Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Оговорка насчет «провокационных слухов» была, конечно, не случайной. Коптелов, как и все советские дипломаты и разведчики, предупреждавшие Москву о гитлеровской агрессии, вынужден был подстраховываться. Категорично высказывать точку зрения, противоречившую мнению Сталина, было опасно, за это можно было поплатиться карьерой и жизнью. Советский правитель убедил себя в том, что Гитлер если и нападет, то не раньше 1942 года, и всех, кто утверждал обратное, зачислял в ряды паникеров и дезинформаторов.

Дипломаты были осведомлены о точке зрения Сталина, которую он не скрывал, в том числе в расчете, что это убедит немцев в его приверженности курсу на взаимодействие с Германией. 13 апреля 1941 года во время проводов на вокзале в Москве министра иностранных дел Японии Ё. Мацуоки (после подписания пакта о нейтралитете с СССР) корреспондент газеты «Франкфуртер цайтунг» Перцген оказался свидетелем разговора Сталина с германским военным атташе. «Сталин спросил его: “Вы немец?” Атташе ответил: “Да”. Тогда Сталин ему дружественно заявил: “Мы будем дружить”. Военный атташе ответил, вытянувшись в струнку: “Я убежден в этом, г. Сталин!”»{536}

Об этом эпизоде Перцген, вернувшись в Берлин, рассказал немецким журналистам и представителю ТАСС Лаврову.

С учетом мнения вождя предупреждения о подготовке Германии к войне отличала вынужденная двойственность. Мол, располагаем такими сведениями, но нельзя исключать, что это «провокационные слухи» или, допустим, дезинформация, которую подбрасывают англичане. Об этом полпредство сообщало в центр со ссылкой на официальные немецкие источники. Например, руководство так называемого Русского комитета, объединявшего немецких промышленников, торговавших с СССР (председатель Ф. Чунке), уверяло, что слухи о нападении Германии распространяют британская Интеллидженс сервис и американская пропаганда{537}.

Но даже с подобными оговорками поступавшие в центр донесения об истинных намерениях гитлеровской Германии должны были заставить задуматься вождя и его ближайшее окружение. С конца 1940 года этими донесениями полпредство буквально забрасывало центр. Они передавались как по шифросвязи, так и дипломатической почтой. Деканозов мог позволить себе то, что не мог позволить Коптелов или другой дипломат, то есть говорить о грядущей агрессии почти открытым текстом. Но и он тем не менее рисковал. Расположение диктатора было непостоянным, все могло в один миг перемениться, и случалось не раз, что он устранял самых приближенных и преданных ему соратников. В. В. Соколов писал, что донесения Деканозова требовали «достаточного мужества»{538}. Даже в тех случаях, когда замнаркома и полпред прикрывался «слухами», которым он будто бы до конца не верил{539}.

С начала 1941 года сообщать в Москву о надвигавшейся угрозе агрессии приходилось все чаще. В марте Деканозов отправил Молотову немецко-русский разговорник, предназначенный для германских солдат. «Есть данные, – писал полпред, – что такими книжечками снабжены все солдаты на германо-русской границе. Книжечка представляет интерес, прошу Вас ознакомиться с ней»{540}. Это было конкретное свидетельство намерений Гитлера. Слова Деканозова свидетельствовали о том, что полпред понимал это и хотел, чтобы Молотов понял тоже. Помощник начальника личной канцелярии наркома Ленский пометил на сопроводительном письме, что «книжечка осталась у Молотова»{541}. Видно, тот внял просьбе полпреда и решил изучить разговорник. Он также ознакомил с ним Сталина, всех членов Политбюро и заместителей главы НКИД. Но последствий это не имело.

Полпредство получало письма от местных жителей, сочувствовавших Советскому Союзу, возможно, уцелевших немецких коммунистов. Так или иначе, они были осведомлены о гитлеровских планах и хотели предостеречь Москву. Обо всех этих предостережениях Деканозов исправно информировал центр.

В декабре 1939 года, когда еще мало что омрачало советско-германскую дружбу, в полпредство явился некий изобретатель, назвавшийся Карлом Вайнертом. Он предлагал передать Советскому Союзу придуманный им аппарат для борьбы с подводными лодками и надводными кораблями. «По его заявлению, – написал в записи беседы советник Тихомиров, – германо-советская дружба это только дружба кажущаяся и сугубо временная и что теперешнее германское правительство, против которого борется рабочий класс, выступит против СССР». Тихомиров расценил посещение Вайнерта как «попытку прощупать нас “изобретениями”»{542}, но спустя год с небольшим прозвучавшее тогда предупреждение уже не воспринималось как совершенно фантастичное.

Вот что полпред доложил в центр 1 апреля 1941 года:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология