Читаем Верхом по Темной Тропе полностью

Там между набегами отсиживались конокрады и скотокрады. Там укрывался Тип Голт. Для бандита он был честным парнем, и я его уважал. Чего не могу сказать о Мексиканце Джо. Обычно я лажу с мексиканцами. Некоторое время мне пришлось жить в Соноре — а оттуда вышло много отличных наездников и ковбоев и вообще хорошего народа. Но Мексиканец Джо был совсем другого сорта. Как я слышал, его выкинули из Мексики за все его дела. Он довольно ловко пользовался и револьвером, и ножом, предпочитая, однако, последний. Я видел его раз или два, и он меня тоже, но до сих пор мы не сталкивались лбами.

Мне нужно было смотаться в Браунс Хоул и обратно, постараясь уехать и вернуться незамеченным, так, чтобы Фланнер этого не обнаружил. В Браунс Хоул могли предполагать, где сейчас Майло, но, вероятнее всего, знали о нем Тип Голт и Айсон Дарт. Они и передадут Майло, что ему необходимо срочно прибыть на ранчо.

Шайка Голта в основном воровала лошадей и скот. Делом этим они не слишком увлекались. Просто доставали деньги, чтобы время от времени закатить пирушку да разжиться едой.

Дарт тоже был конокрадом, но более осторожным. Незадолго до этого он чуть было не потерял скальп, а в другой раз чудом спасся от веревочного галстука и поэтому стал осторожнее. Его, бывшего раба, освободила война, и он переехал на Запад под другим именем. Дарт знал всех на Воровской тропе и мог передать весточку любому. Где бы ни находился Майло Тэлон, рано или поздно он ее получит. Мне хотелось верить, что рано. Но еще больше хотелось верить, что Майло пережидает холода в Браунс Хоул, и там знают, где его искать.

— Тетушка Эм, — сказал я после ужина. — Мне нужно отъехать.

— Снимаешься насовсем?

— Нет, мэм. Надо передать весточку вашему сыну. Кажется, это можно сделать через одного человека, но мне придется вас ненадолго покинуть.

Эм только посмотрела на меня. Эта старая женщина знала, о чем идет речь: долгое время она жила под страхом смерти и поэтому хорошо понимала жизнь.

— Собираешься в Браунс Хоул?

— Ну… — я заколебался, не желая врать. — По-моему, это лучший в мире передатчик слухов.

— Хочешь сказать об Айсоне Дарте? Скажи ему, что ты мой друг. Однажды, когда его ранили, мы его выхаживали.

— Фланнер что-то готовит, и мне страшно не хочется уезжать, но надо.

Мы поговорили об этом за кофе, обдумывая, какую дорогу выбрать. Тетушка Эм однажды была там вместе с мужем, правда, очень давно.

Пеннивелл говорила мало. Она сидела напротив и смотрела на меня широко открытыми глазами. Я чувствовал себя неловко. Когда разговорчивая женщина молчит, лучше всего глядеть в оба и держать поблизости оседланную лошадь.

В старом доме веяло теплом и покоем. И так не хотелось никуда выходить! Я взял винтовку, спустился с заднего крыльца и, держась поближе к стене, подошел к воротам. Оглядевшись вокруг, ничего подозрительного не заметил, да и навряд ли сейчас можно ожидать нападения.

Некоторое время постоял, вслушиваясь, но не услыхал ничего лишнего и вернулся в конюшню, принес сена лошади, осмотрел ее. Затем пошел в барак и подобрал старые, выброшенные кем-то сапоги, принес их в дом.

— Мэм, — сказал я Пеннивелл. — Поносите их. Она поглядела на сапоги, а затем на меня:

— Они очень большие и очень старые. А потом, у меня есть ботинки.

— У вас нет ботинок, которые оставляют мужские следы, а это то, что нужно.

Она надела сапоги, и мы прошли за ворота к тому месту, где был лагерь бандитов Фланнера. Мы походили вокруг, оставляя следы. Они поймут: большие следы — мои, но подумают, что на ранчо есть еще мужчины.

Позже я вынул из седельной сумки мокасины, надел их и снова вышел. Эти следы они тоже увидят.

Сакетты — горный народ, а это значит, что сначала мы жители леса, а потом уже наездники. Все мы выросли среди индейцев и научились носить мокасины. В них человек чувствует под ногами сухую ветку и никогда на нее не наступит. В сапогах или ботинках не так-то просто ходить без шума.

Вернувшись, решил поспать час или два. Проснулся, когда солнце начинало клониться к западу. Быстро оделся и прошел на кухню.

Там хлопотала Эм Тэлон, а на печи стоял горячий кофе:

— Я подумала, что ты собираешься уезжать. Ничто так не настраивает на дорогу, как кофе.

— Спасибо. Тетушка Эм, вы великолепная женщина.

— Я всегда мечтала быть выше ростом, — сказала она. — Все мои братья были за шесть футов, и мне хотелось быть такой же высокой. Но так и не доросла.

— Вы достаточно высоки для любой компании. Жаль, что я не знал вашего мужа.

— Рид был мужчиной… самым настоящим мужчиной. Он жил сильно, думал правильно, ни один человек не выходил из нашего дома голодным, будь то индеец, негр или белый. И он ни от кого не терпел унижений.

— Тэлон разбирался в земле и в женщинах.

— Нам с ним было хорошо, — тихо промолвила Эм. — Мы прожили спокойную жизнь и никогда друг другу не жаловались. — Она помолчала. — Просто я смотрела на него, он на меня, и знали, что чувствует другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения