Читаем Верховные маги полностью

Он был заметно недоволен ее словами, но очевидно понимал, что не может повлиять на решения Анны. Девушка прикрыла глаза и вскоре провалилась в сон.

Открыв глаза, Анна поняла, что Финн всё ещё рядом. Он попрежнему обнимал ее. Подняв голову с его плеча, девушка аккуратно убрала руку Финна со своего плеча и привстала. Она не хотела будить его так рано утром. Но, как только Анна начала сползать к краю кровати, мужские пальцы слегка обхватили запястье ее руки.

— Останься. Не на долго, — шёпотом попросил юноша, смотря в глаза Анне.

— Хорошо, — мягко ответила девушка и легла, положив голову на подушку.

— Я не хочу, чтобы ты шла одна.

— Знаю.

— Но ты всё равно ведь пойдёшь, — расстроенно сказал Финн.

— Да.

— Если с тобой что-нибудь случится, я ведь не смогу тебе помочь.

— Я вернусь. Обещаю. Со мной ничего не случится, — мягко успокоила Анна.

Наблюдая за страхом в глазах мальчишки, Анна понимала, что он не отпустит ее. Финн в любом случае захочет помешать. Он попытается остановить ее. Отговорить. Опустив глаза, Анна задумалась, после чего вновь перевела взгляд на мальчишку.

— Я вернусь, — повторила Анна и медленно наклонилась к лицу Финна. Так нужно. Иначе ты не позволишь мне уйти.

Накрыв ладонью его шею, девушка осторожно коснулась кончиком носа его щеки. Финн медленно повернул голову и слегка коснулся губами ее губ. Анна ответила на его поцелуй, зарываясь пальцами в короткие мужские волосы.

— Мне нужно идти, — слегка отстранившись от лица Финна, прошептала девушка, тяжело дыша.

— Хорошо, — прошептал Финн в губы девушки. — Иди.

Войдя в зал совета, Анна торопливо обыскала все ящики стола. В одном из них лежал ключ, спрятанный в деревянную шкатулку. Взяв ключ в руку, девушка покрутила его на свету, желая убедиться, что это именно он.

— Я ведь говорила тебе, Лу, твои советники просто сброд неудачников. Как можно доверять им хоть что-то?!

— Анна, скорее, — встревоженно попросил Йен, наблюдая за дверью.

— Да знаю я, — саркастично ответила Анна.

Вставив ключ в замочную скважину, Анна прокрутила его несколько раз и услышала тихий щелчок. Ограничитель с грохотом упал с ее шеи на пол. Растирая кожу шеи ладонью, Анна прикрыла глаза и ощутила прилив сил. Встав с пола, девушка подняла ограничитель и покрутила его в руках.

— Не помешало бы захватить его с собой. Вдруг понадобится. В любом случае, лишним не будет.

— Может, не стоит?

— Почему, нет? Штука ведь полезная.

— Как знаешь. Поторопись.

Спрятав ограничитель в сумку, девушка быстро покинула комнату, желая оставаться незамеченной.

Вернувшись в храм, Анна зашла на кухню, откуда доносилась музыка. Финн пёк оладушки, стоя у плиты, и что-то напевал себе под нос. Заметив в дверях Анну, мальчишка снял со сковородки последнюю порцию оладушков, выложил их в тарелку и поставил на стол.

— Ты как раз к завтраку, — с улыбкой сказал Финн, наливая чай.

— Ты не представляешь, как я голодна, — улыбнулась Анна.

— Ты забрала ключ?

— Да. Моя магия снова вернулась, — рассказала Анна, садясь за стол.

— И что теперь будешь делать?

— Искать ответы.

Финн поставил на стол две чашки чая и сел на соседний стул рядом с Анной.

После завтрака Анна и Финн пробрались в комнату Лу. Подойдя к зеркалу, девушка прислонила к нему свою ладонь и закрыла глаза. Что-то прошептав себе под нос, девушка открыла глаза и сделал шаг назад. Зеркало приобрело консистенцию геля, и на нем появилась рябь. Стекло медленно стекало вниз, словно вода, небольшими струйками. Спустя мгновение на месте зеркала оказался тайник с деревянными полками.

Анна аккуратно просунула в него руку и, нащупав книгу, медленно вытащила.

— Что это? — с недоумением спроси Финн, наблюдая за лицом Анны.

— Мемуары Лу, — холодно ответила Анна и направилась к выходу из комнаты.

Финн молча последовал за Анной. Войдя в комнату Анны, Финн сел на кровать напротив девушки, молча наблюдая за тем, как она листает страницы книги.

Девушка остановилась на одной из страниц и пальцем ткнула на второй абзац.

— Нашла.

— Читай, — с интересом попросил Финн.

— Шестое апреля прошлого года. Сегодня десятое, — рассуждая, рассказала Анна.

— И что там сказано? — нетерпеливо спросил Финн.

— Около восьмидесяти лет назад я и мой брат Нил узнали об ужасном пророчестве, согласно которому дитя семьи Шарон должно было убить нас и оборвать род. Тогда, по своей глупости и самоуверенности мы с Нилом пробрались в их деревню и убили 7 детей Эммы Шарон. Та успела спасти свою младшую дочь Лили. Эмма была убита горем и охвачена яростью, из-за чего прокляла меня и моего брата превращаться в огромных медведей и убивать свой клан, по 7 детей раз в 20 лет. Ее муж поставил магические знаки на всех жителей, всвязи с чем те не могли покинуть деревню, так как покидая ее, сразу же умирали. Чтобы снять проклятье, должно либо исполниться пророчество, и дитя Шарон убило бы меня и Нила. Либо я должна вернуть долг семье. Пророчество гласит: кровь и жертва.

— Речь идёт о твоей семье? — с волнением спросил Финн.

— Да. Лили была моей бабушкой.

— В книги есть что-то ещё?

Перейти на страницу:

Похожие книги