И тут в дело вступает твоя ответственность. Ты ответствен за все поступки, что человек совершает во благо тебя. И главной твоей задачей становиться не дать ему пожертвовать собой ради этой одержимости.
Анна Шарон осознавала свою ответственность. И несла ее сразу за двоих людей. Порой ей казалось, что она путает свою любовь с благодарностью за любовь других людей. Иногда она предполагала, что любит обоих. Но чаще всего ей в голову приходила лишь одна мысль: любви не существует.
Анна всем своим существом пыталась решить эту задачу в своей голове. Она пыталась найти выход из лабиринта сомнения. Но выход был слишком далеко. Или слишком близко, из-за чего его было проблематично обнаружить.
Проснувшись в объятиях Финна Лероя, Анна аккуратно убрала его руку со своего живота и встала с кровати, стараясь не потревожить сон мальчишки. Приняв душ и переодевшись, девушка спустилась на первый этаж и зашла на кухню. Заварила кофе. Выпила его в одиночестве. Помыла кружку. Вышла из дома.
На улице светило палящее солнце. Свет от него исходил раздражающий и довольно бесящий. Глубоко вздохнув, Анна засунула руки в карманы джинсов и опустила голову, стараясь укрыть глаза от света.
Не смотря на то, что солнце взошло совсем недавно, оно успело уже сильно надоесть. Гуляя по городу, ведьма смотрела только вниз. И когда предел ее раздражения был практически достигнут, в кармане рубашки завибрировал телефон.
— Ало, — вздохнув, сказала Анна.
— Доброе утро, жемчужина моего сердца. Уже проснулась? — с долей сарказма спросил голос.
Ведьма недовольно закатила глаза.
— Да, Тео. Не спится что-то, — без настроения для беседы ответила Анна.
— Я звоню по делу, Анна, — уже более серьезно сказал голос.
— Что за дело? — без интереса спросила девушка и села на скамейку в парке.
— Не злись, но я заезжал в храм Луизы.
— Не злиться? Да я убить тебя готова! — практически криком ответила ведьма.
— Утро не задалось?
Даже не видя лица Теодора, Анна знала, что он улыбается.
— Давай к делу.
— Ладно. Я обыскал вещи Луизы и нашёл одну очень интересную книгу. В ней были собраны заклинания, необычные и темные. Уже интересно?
— Да, настроение немного улучшилось, — саркастично ответила девушка.
— Тогда оно улучшится ещё больше, ведь я уже отправил эту книгу тебе по почте.
— По почте? Ты дурак! — вздохнула ведьма.
— Думаю, она пригодится тебе, Анна. Лу оставляла в ней много заметок.
— И когда она придёт?
— Уже должна была. Будь аккуратнее, у вас дома сейчас много людей. Вдруг ее… — Теодор не успел договорить, как Анна его бесцеремонно прервала.
— Черт! Тео!
— Не волнуйся, это шутка. Я замаскировал книгу под камень. Он должен лежать на пороге. Просто дотронься до него.
— Позже созвонимся, — резко сказала Анна и бросила трубку.
Вернувшись к дому, Анна осмотрелась по сторонам, желая убедиться, что рядом никого нет. Успокоившись, девушка бросила взгляд на порог дома и действительно обнаружила камень. Он неприметно лежал у горшка с цветком. Сев на корточки, Анна нерешительно протянула к нему руку и коснулась пальцем шершавой поверхности. Спустя мгновение камень рассыпался, оставив на своём месте небольшую, но толстую книжку. Спрятав ее под рубашкой, Анна тихо пробралась в дом и закрылась в своей комнате. Но стоило ей раскрыть книгу, как в дверь постучали.
— Анна! Ты уже встала? — крикнула Деби, намереваясь войти в комнату.
— Да, секунду!
В спешке Анна осмотрела комнату и спрятала книгу в рюкзак. Открыв дверь, Анна застала перед собой Деби. На девушке было надето воздушное белое платье, оголяющее загорелые плечи и, непременно, подчёркивающее красоту Деби.
— Заходи, — тихо сказала Анна, приглашая подругу пройти в комнату.
Деби без лишних церемоний легла на кровать, скрестив руки на животе.
— Только утро, а у меня уже нет сил, — устало вздыхала девушка.
В ответ Анна бросила на неё непонимающий взгляд, заметив который, Дебора улыбнулась.
— Я проводила Майкла на работу, покормила Джона, искупала и отдала его Лео.
— А где Астер? — ведьма легла рядом с Деби, уткнувшись щекой в подушку.
— С Лео и Джоном.
— Хочешь погадать на картах? — вдруг предложила Анна.
— Таро? — Деби задала очень глупый вопрос.
— Да. Ты же раньше любила гадать.
— Последний раз, когда я это делала, результат был не очень приятный. Помнишь?
— Да. Но мне бы хотелось узнать про судьбу Астер.
— Анна, — мягко начала говорить Дебора, привстав с кровати, — не стоит.
— Почему? — удивилась ведьма.
— Она же ребёнок. Лучше пусть ее жизнь будет неожиданной. Куда интереснее жить, не зная, что тебя ждёт.
— Я волнуюсь за неё, — призналась Анна.
— И все же, не стоит.
— Мне страшно, что мой эгоизм победит над моралью.
— О чем ты? — недоумевая, спросила Деби.
— Тео говорил тебе, что я бесплодна? — прямо спросила Анна.
— Что? Нет. Анна…
— Я отдала способность иметь детей в обмен на бусы и магию.
— Я не знала, — поникла Деби.
— Недавно мне стало известно, что если я убью Астер и выпью ее кровь, эта способность вернётся. У меня будут дети.
— Ты ведь не хочешь убивать ее, так?
— Так. Но поначалу мне этого хотелось.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы