На улице стемнело, на Арбате зажглись стилизованные под девятнадцатый век фонари. Потихоньку сворачивали свои монатки уличные художники, закрывались некоторые палатки с сувенирами, расходились отдельные кучки тинейджеров. В то же время многие шумные компании все так же громко пели под гитары и не собирались останавливаться. Кто-то танцевал, кто-то показывал фокусы, кто-то рассказывал толпе анекдоты.
Меня заинтересовала группа кришнаитов, с большим позитивом исполнявших ритуальные песнопения и приглашавших прохожих присоединиться. Руководили процессом двое – пожилой мужчина с длинными самозаплетающимися в дреды волосами и с бубном в руках и коротко стриженая женщина, игравшая на каком-то экзотическом подобии то ли маленькой дудочки, то ли губной гармошки. В одежде у этих людей преобладал ярко-оранжевый цвет. Я спросил Натку:
– А можешь сказать, эти ребята, правда, какие-то просвещенные или это все просто игра?
Мы остановились в толпе зрителей. Натка стала внимательно смотреть на кришнаитов. Главный старик сел на фанерный лист, принял позу лотоса, закрыл глаза и положил руки на колени ладонями вверх. Через пару минут моя подруга, кивнув в его сторону, сказала:
– Ну, вот от этого какие-то странные вибрации исходят. От остальных – вполне обычные мысли.
– Обычные мысли?
– В том плане, что могу их понять. А у него – нет, как мантры какие-то читает.
В этот момент гуру открыл глаза и посмотрел прямо на нас. Из всей многочисленной толпы его взгляд безошибочно за долю секунды остановился точно на Натке. На пару мгновений она словно «зависла», потом взяла меня за руку и вполголоса шепнула:
– Идем отсюда. Нехорошо мне.
Мы направились дальше по улице, миновав «оранжевых» людей. Оглянувшись, я увидел, что старик провожает нас взглядом. Мне захотелось узнать, что случилось:
– Что-то почувствовала?
Натка ответила не сразу, задумавшись о чем-то. Она снова напоминала себя во время зимы.
– Он сказал мне: «Не мешай».
– Телепатически?
– Да не знаю я, как это называется. Он почувствовал, что я сконцентрирована на нем. Прикинь? Странно это.
– Думаю, ничего странного. Вернее, не более странно, чем вся твоя странная история.
Натка улыбнулась и крепче сжала мою руку. Только сейчас я обратил внимание, что мы все еще держимся за руки – настолько естественным мне это казалось. Она разделила мою мысль:
– Да, мне так тоже нравится.
Прогулочным шагом мы дошли до метро «Арбатская» и спустились на эскалаторе глубоко под землю. Натке нужно было на другую ветку. Мы остановились около перехода. Она поправляла юбку-пачку и смотрела куда-то вниз, потупив глаза.
– А ты, вроде, хороший… – очень смущенно проговорила моя подруга, все так же склонив голову.
– И ты, вроде, тоже, – ничего более подходящего в тот момент мне на ум не пришло. Должно быть, звучало это ужасно глупо.
Натка подняла взгляд, игриво ухмыльнулась и резюмировала вечер:
– Ладно, пока, – при этом она внезапно чмокнула меня в щеку и быстро-быстро засеменила по ступенькам, ведущим на другую ветку метро. Как обычно, не дождавшись ответного прощания.
Я находился в легком ступоре еще какое-то время, а потом медленно побрел к своей платформе.
9. Трудности перевода
Пару недель спустя начала цвести сирень. Город наполнится ароматом поздней весны. Периодически бывали грозы – сильные, свежие, смывающие зимнюю хандру. В самый разгар одной из них мне довелось оказаться в Марьино. Зонт я с собой, как частенько бывало, не взял, а потому вынужден был пережидать ливень за стеклянными дверями метро.
За несколько дней до этого Натка постучала мне в «аську». С нашей последней арбатской прогулки мы пока так и не виделись, но общались почти каждый день через интернет. В разгар беседы на отвлеченную тему она вдруг спросила:
me:
Натка рассказала, что младшей сестре ее подруги нужно подтянуть английский, работы буквально на месяц, а заплатят неплохо. Подумав, я дал свое заочное согласие. Через день или два мне позвонила мама моей будущей ученицы и согласовала все условия. Сошлись на 600 рублях за занятие и двух визитах в неделю – по вторникам и пятницам.