Читаем Верни мою жизнь полностью

— Послушай. Я могу… — предпринял новую попытку рыцарь печального образа. — Уговорю ее приехать ближе. Она мой давний друг. Может сработать. Но дай время.

— Подожди. Я еще думаю.

А может, сработает простое намерение? Подумать вот, что я очень-очень хочу попасть домой? Оставить здесь, как в туманном сне, все тревоги, обиды и разочарования? Впрочем, как и приятные моменты и влюбленность. Даже рассказывать никому не буду, сложу в дальний ящик своих воспоминаний и буду перебирать холодными зимними вечерами.

Но как я ни зажмуривалась, как ни представляла себе в мельчайших подробностях дом, квартиру, знакомое до ямочек на щеках лицо Сережи, его взлохмаченную короткую стрижку, своих родителей в далеком Новосибирске, детство, подруг, работу, любимые места — ничего не менялось.

С закрытыми глазами я слышала, как Ричард тихо заговорил с моей совой, и та приглушенно заухала. Я отвлеклась от своей медитации и даже приревновала мысленно: «Эй, это моя сова, и она ко мне пришла. Не смей с ней заигрывать… Она так легко, как я, не поддастся».

— Ладно. Я поеду с тобой в замок, — согласилась я наконец, откинув голову на ствол и глядя в переплетение хвойных ветвей над собой. — Ричард. Верну тебе твою жизнь, чтобы ты вернул мне — мою. Но ты, как и обещал, больше меня не тронешь. Я тоже, конечно, поддалась слабости, но, знаешь, у меня вообще… муж есть. Там. В моем мире.

Я говорила медленно, ожидая, как было совсем недавно, что, возвращаясь мыслями к дому, перестаю понимать местный язык. Но ничуть, даже сосредотачиваться не приходилось — чужие слова сами шли на ум. Похоже, нас с Ричардом связало так крепко, что теперь это не зависело от моего отношения к миру.

— Договорились, — спокойно ответил он, держа мою сову на своем плече и слегка почесывая.

Вот зараза! Спокойный, как… как этот, как его. Какой-то холод прошиб от осознания, что я забыла такое простое слово. Простейшее! Это же змея такая толстая. Ну как ее?! Ладно, еще по-другому говорят: «Спокойный, как…» Блин. Большой этот, серый.

Я в подступающей панике поднялась, пошатнувшись, на ноги. Да что со мной такое?! Забываю простые слова, будто их здесь, в этом языке не существует вовсе. Или я настолько сильно вжилась в этот мир, что забываю свой… настоящий?!

Ричард тоже поднялся, вскинул руку, и сова вспорхнула на ветку.

— Что случилось?

— Что случилось?! — повторила я в сердцах. И пришла в ужас от озарившей внезапной мысли, что чем больше я верю в этот мир, тем больше теряю свой… бывший, а потом набросилась на растерявшегося Ричарда с кулаками и принялась бить в грудь. — Я… я слова забываю! Понимаешь? Что ты со мной сделал, признавайся! Что. Ты. Со мной. Сделал?

Если я… Если он нарочно сделал так, что я никогда не вернусь, то я… Кажется, я наконец выплеснула все вытесняемые раньше эмоции: страх, растерянность, обиду и злость.

— Тише. — Ричард уклонился от бестолковых ударов, обхватил меня так сильно, что даже ребра у меня захрустели. Я еще билась в жестких объятиях, но без толку — силы скоро закончились. Он повторил низким, проникающим в самую душу голосом: — Тише-е, Ника. Тише. Всё будет хорошо.

<p>Глава 16. Скрытая угроза</p>

Господи, как же в его руках тепло и хорошо.

Он повторил свои слова ещё много раз, и в конце концов я начала приходить в себя, будто через эти объятия, через нашу невольно крепнущую связь мне передавались его спокойствие и сила. Всё будет хорошо… Но возможно ли это?

Я бессильно уткнулась в пахнущую его терпким ароматом рубаху под расстегнутой стёганой курткой, ощутила, как бьется его сердце, самое настоящее. Вот век бы так стояла, и пусть весь мир подождёт. Пусть все миры подождут! Идите к чёрту! И пусть даже сейчас занимаюсь самообманом в этих невероятно крепких руках, которые греют спину и плечи, мне это нужно. Прямо сейчас.

Послышался хруст веток и где-то мелькнули огни за деревьями. Ричард осторожно повернулся, осматриваясь, но я знала, что бояться нечего. Свои? Огни стали ярче, и Ричард вскоре крикнул кому-то, выпуская меня из объятий:

— Леоф!

Его услышали, и вскоре на поляну вышли двое всадников. Неужели это ради меня столько народу Ричард погнал в лес? Впрочем, учитывая его заинтересованность во мне, это как раз логично. Никуда мне не деться с подводной лодки.

Ричард негромко приказал своему человеку спешиться, и тот подвёл лошадь ко мне. Я вздохнула. Это мы с той, гнедой, уже подружились, а с этой придётся снова искать контакт. Я осторожно погладила лошадиную морду, которая выдохнула в холодном ночном воздухе целое облако пара из ноздрей. Ладно, не такие уж вы опасные.

— Сможешь доехать? — Ричард повернулся ко мне.

— Попробую.

Я попыталась лихо и уверенно усесться в седло, но с первого раза не вышло, и Ричард подхватил под бедра и поднял повыше. Я вцепилась в седло и перекинула ногу.

— Эй…

— Я только помочь, — усмехнулась эта зараза.

Сова, заметив, что мы уходим, покрутила головой, сидя на ветке. Я взглянула на неё: интересно пойдёт за мной или считает что всё, свою задачу выполнила? Ночная охотница только зычно угукнула, но осталась сидеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы