– Отличная работа, – прошептал он, потом еще раз погладил меня по щеке и отошел от койки.
Докк, конечно же, все это видел, но молчал, предпочитая не комментировать очевидное притяжение, которое существовало между Хейденом и мною.
– Сейчас дам тебе болеутоляющие, и больше не смею задерживать, – сказал Докк, направляясь к шкафу с лекарствами.
– Не надо, я и так справлюсь, – торопливо сказала я.
Мне не хотелось посягать на их запасы.
– Тише, дитя. Половине того, что здесь собрано, я обязан тебе. Считай это знаком благодарности.
Я вздохнула и согласилась, ощущая себя последней эгоисткой. Надо было поспорить с Докком, однако лекарства были мне нужны. Жжение от раны пропадет через несколько часов, а сильная боль в сломанном ребре будет мучить еще несколько дней, если не недель.
– Будешь принимать по одной таблетке каждые шесть часов. – Докк подал мне флакончик. – В случае особо сильных болей – две.
– Что это? – спросила я, силясь прочитать полустершуюся этикетку.
– Гидрокодон.
Я кивнула: название было мне знакомо. Докк вложил мне в руку второй флакончик.
– Где-то через неделю перейдешь на ацетаминофен. Его принимать по таблетке каждые четыре часа, пока остается необходимость.
– Спасибо вам, Докк.
Этих слов было мало, для того чтобы выразить мою признательность за все сделанное для меня этим человеком с самого первого дня моего появления в Блэкуинге, но никакие другие мне на ум не приходили.
– Не стоит благодарности. А теперь вам обоим надо отдохнуть. Тебе, Хейден, еще и отмыться не помешает. Не хватало, чтобы ты оказался у меня на койке с какой-нибудь заразой, – сурово закончил Докк, попеременно глядя на нас.
– Обязательно, – пообещал Хейден.
Он снова повернулся ко мне и, похоже, только сейчас сообразил, что выше пояса я одета только в лифчик. Хейден торопливо сдернул с себя футболку и подал мне.
– Оденься, – тихо сказал он.
Я благодарно кивнула и принялась одеваться. Мне удалось просунуть голову и одну руку, а вот со второй из-за раненого бока случилась заминка. Хейден молча помог мне, потянув за края футболки. Я вновь почувствовала себя беспомощной, отчаянно стараясь не покраснеть.
– Спасибо, – пробормотала я.
– Хочешь, донесу тебя до хижины?
– Нет, сама дойду.
Пытаясь сохранить бесстрастное лицо, я опустила ноги на пол. Хейден так и стоял надо мной, явно не веря моим словам.
– И все-таки, давай-ка я…
– Хейден, ну что ты, в самом деле? – упрямилась я. – Просто… дай мне руку. Незачем меня нести.
Он сокрушенно вздохнул и повернул локоть так, чтобы я смогла взять его под руку и встать. Боль тут же хлестанула по ребрам, но я не поддалась и сделала нетвердый шаг, опираясь на Хейдена.
– Поддерживайте друг друга, – раздалось у нас за спиной. – Слышите?
Я невольно улыбнулась, хотя и не во весь рот. Приятно было слышать эти слова от Докка.
– Обязательно, – пообещала я.
Хейден промолчал, сосредоточенный на том, чтобы безболезненно довести меня до двери. Докк посмеивался у нас за спиной. Наконец Хейден открыл дверь. Солнце садилось, заливая Блэкуинг мягким золотистым светом.
К моему удивлению, снаружи нас дожидался Дакс. Он стоял, привалившись к стене. Пикапа не было. Значит, машину успели разгрузить и поставить в гараж. Увидев нас, Дакс отлепился от стены и двинулся навстречу. Вскоре я поняла, почему он нас ждал. В руках у Дакса был фотоальбом, найденный мною в развалинах дома Хейдена. Сперва Дакс удивился, почему Хейден без футболки, но потом понял, куда она переместилась.
– Привет. – Такого серьезного тона я от Дакса еще не слышала. – Все в порядке?
Я не знала, к кому обращен вопрос. Поскольку Хейден молчал, отвечать пришлось мне.
– В лучшем виде.
– У Грейс сломано ребро, – тяжело вздохнув, сообщил Хейден.
На таком фоне мои слова выглядели преувеличением, если не враньем.
– Ничего себе сюрпризик, – сочувственно поморщился Дакс. – Эти Звери совсем обнаглели.
– Ребро быстро срастется, – упрямо заявила я.
Дакс лишь усмехнулся и замотал головой:
– Конечно срастется. А я вот почему здесь торчу. Загонял пикап в гараж и нашел на переднем сиденье…
Он не договорил, выразительно посмотрев на фотоальбом. Хейден в некотором замешательстве протянул руку, чтобы забрать находку.
– Это мой, – сказал Хейден, не вдаваясь в подробности.
– Откуда? – полюбопытствовал Дакс.
– Из моего дома, – отрезал Хейден.
Чувствовалось, он не хотел продолжать разговор о находке.
– Значит, ты все-таки решился туда зайти? – восторженно спросил Дакс.
У него даже глаза округлились. Получается, Дакс знал, что Хейдену тяжело навещать развалины родного дома.
Хейден тяжело вздохнул, покачал головой, затем кивнул в мою сторону:
– Думаешь, из-за чего ей въехали по ребрам?
Все с тем же восторгом, к которому добавилось удивление, Дакс уставился на меня:
– Ты туда полезла, чтобы добыть ему альбом?
– Да, – коротко ответила я, стараясь не встречаться с ним глазами. Уж слишком много вопросов в них отражалось.
– Вот это финт, – восхищенно бросил мне Дакс.