Читаем Верность полностью

Когда баржа была ошвартована, Клюсс приказал погрузить всё привезенное в трюм, положив сверху пушку и ящики с её снарядами. Трюм закрыть, брезент заклинить по-походному.

– В море поставим её на место, – ответил он на удивленные взгляды.

4

На другой день Клюсса вызвал к себе председатель Приморского областного управления Антонов. Ещё вчера, при встрече в штабе флотилии, он произвел на Клюсса положительное впечатление: седеющие волосы, бородка, опрятный штатский костюм, спокойный внимательный взгляд. Запомнились и слова Антонова: «Реальных сил для военного отпора Японии у нас пока нет. Это вынуждает к тактике уступок, чтобы выиграть время и не допустить здесь капитуляции русской государственности. Америка нам помогать не будет. Её политика – столкнуть Японию с Китаем, Россию с Японией. Говорят, что американцы демократы. Может быть, это и так, но, выходя на международную арену, они оставляют демократию дома».

Антонов ждал Клюсса в просто обставленном светлом кабинете. Когда Клюсс вошел в приемную, секретарши не было. Через открытую дверь кабинета он услышал голос Антонова:

– Получилось очень удачно. Наши военные моряки завладели пароходом. И капитана назначили хорошего: говорит мало, но веско и искренне, словесной лавировки не любит. Сказали, что бывалый моряк.

– Кадровый офицер? – спросил скрытый портьерой собеседник.

– Очевидно, так. Да вот и он сам, – встал навстречу Клюссу Антонов. Поднялся и его собеседник, сухощавый мужчина средних лет, с правильными чертами лица, густой черной шевелюрой и клинообразной бородкой.

– Это Александр Семенович Якум, – представил его Антонов, – он назначен к вам начальником экспедиции. Знакомьтесь.

Осведомившись, закончена ли приемка парохода и не было ли эксцессов, Антонов заторопился.

– Я вынужден уехать в редакцию, подписать к печати очередной номер «Красного знамени». Ещё одна моя обязанность, – улыбнулся он Клюссу. – Желаю вам успеха, счастливого плавания и согласия с Александром Семеновичем.

Якум и Клюсс испытующе смотрели друг на друга. «Старый революционер, – подумал Клюсс, – наверно, будет меня прощупывать». Якум так и поступил:

– Нам с вами, капитан, предстоит совместно руководить экспедицией на Камчатку. Поэтому нужно сейчас поговорить честно и откровенно, чтобы во время рейса не возникали недоразумения. Согласны?

– Вполне согласен.

– Прежде всего я хочу быть уверенным, что этот разговор останется между нами и ни при каких обстоятельствах разглашен не будет. Можете ли вы мне это обещать? Подумайте, я сейчас вернусь.

«Так вот каких руководителей выпестовала революционная русская партия! – думал Клюсс. – Сильны организованностью, деловитостью, упорным стремлением к цели. Нет ни барства ни сибаритства, ни снисходительной вежливости». Ему вспомнился один генерал, приглашенный большевиками после апрельского выступления японцев руководить ведомством военно-морских дел.

Генерал считал Клюсса «своим» и так отозвался об Антонове: «Исключенный студент, фельдшерский сын. Таким одна дорога – в большевики-стрекулисты».

Выше всего генерал ценил происхождение. Ему наплевать, что Антонов образован, владеет иностранными языками. Главное – он не дворянин.

А Якум? Кто он? Говорят, латыш, профессиональный революционер, был на каторге.

Интересно, какие они в частной жизни? Впрочем, это неважно.

Клюсс сожалел, что так поздно встретил этих людей, и твердо решил заслужить их доверие.

Вошел Якум с бумагой в руках:

– Простите, товарищ Клюсс, что долго заставил ждать. Читайте, это мое предписание.

Прочитав, Клюсс сказал:

– Я уже предупрежден, что вверенный мне корабль будет в вашем оперативном распоряжении.

– Представляете ли вы всю сложность обстановки, в которой нам предстоит работать?

– В общих чертах. Я принял назначение на «Адмирал Завойко» без колебаний, так как считаю, что долг каждого русского бороться с интервенцией.

Якум удовлетворенно кивнул:

– Значит, мы можем заключить договор чести: быть верными своей Родине и откровенными друг перед другом?

– Можем, Даю вам слово офицера.

– А я слово коммуниста.

Они крепко пожали друг другу руки.

– Теперь, Александр Иванович, я могу, – Якум понизил голос, – сообщить вам истинные цели экспедиции. Основная наша задача – сохранить за Русским государством Камчатку и прилегающие к ней острова.

Клюсс задумался, потом спросил:

– Что для этого следует делать?

Якум серьезно посмотрел на Клюсса.

– Не допустить соглашений местных деятелей с японцами о каботажном плавании, о снабжении населения продуктами, рыболовным и охотничьим снаряжением, товарами.

– А это может произойти?

– Ознакомлю вас с обстановкой, которая сложилась сейчас на Камчатке.

Порывшись в портфеле, Якум протянул Клюссу бланк:

– Вот прочтите, какую телеграмму послал Ленину в марте этого года Камчатский ревком. В ней яркая картина создавшегося там положения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения