Читаем Верность и Ложь (ЛП) полностью

– Слушай, Элайна, – начал Блу с широкой улыбкой. – Я хочу дать тебе ограбить весь этот чёртов корабль, и всё, чего прошу…

– Парус! Сзади! – Этот крик почти одновременно донёсся из двух разных мест.

Элайна и Блу обменялись взглядом, а потом оба бросились на корму флейта. Когда они добрались до релинга, Блу вытащил подзорную трубу, а Элайна чертыхнулась, что свою отдала Ровелю и не забрала обратно.

– Блу, чё там за хуйня? – Сказала она спустя несколько секунд напряжённого ожидания.

– Галеон Пяти Королевств, – ответил он, глядя в трубу. – Похож на флотский. Пора мне вернуться на корабль и драпать.

– Драпать? – фыркнула Элайна. – Вместе мы его одолеем.

Блу взглянул на сестру сверху вниз.

– Зачем? – скептически спросил он.

– Одним военным судном в наших водах меньше – папу это порадует.

– Сестрёнка, ты спятила. – Блу захлопнул свою подзорную трубу и направился к своему кораблю. – Там добычи не поднять. Не собираюсь рисковать своим кораблём и командой ни за что, да и тебе не советую.

– Вместе…

Блу остановился у верёвки и повернулся к сестре, возвышаясь над ней.

– Слушай сюда, мелкая чокнутая сука. Нет никакого "вместе". Здесь не из-за чего умирать, и потому мы не остаёмся. А теперь, если тебе охота драться с этими уёбками, валяй. Я – домой, и не сомневайся, передам папаше, что ты померла, стараясь заставить его тобой гордиться.

– Блу, ты гнилой трус, – бросила Элайна, но её брат уже не обращал на неё внимания, взбираясь по верёвке на свой корабль.

Зарычав от ярости, Элайна рванула на "Звёздный Рассвет" и увидела, что Ровель и Корин ждут её. Проигнорировав своего наркозависимого друга, Элайна отвела Ровеля в сторону.

– Всех вернуть на борт и отчаливаем. Мчимся домой так быстро, как только позволит ветер.

До тех пор, пока они не отправились и не набрали скорость, Элайна и не вспомнила, что так и не посмотрела в каюту капитана Тел'тоутена, и всё ещё не имеет понятия, что искал Блу.


Глава 22. Феникс



Килин украдкой глянул в свою каюту – в ту самую каюту, куда за последние десять дней он заходил три раза, – и перекинул ногу за борт корабля. Он спустился по верёвочной лестнице в лодку, ждавшую внизу. Его пираты не были слепыми, и уж конечно заметили, что он больше не спит в своей каюте. Он стал объектом бесконечных шуток о женщине, которая захватила его территорию. Но хуже шуток был бесконечный подрыв власти со стороны Смити.

Не то чтобы он боялся этой женщины. Просто эта баба явно спятила. Все разговоры между ними, даже самые обыденные, заканчивались спором, и Килин всякий раз оказывался каким-то жутким злодеем. А ему не нравилось быть похожим на злодея, несмотря на профессию.

– Кэп, ты точно этого хочешь? – сказал Бронсон, садясь на вёсла. – Спасибо кэпу Моррассу, от части тех песчаных монстров мы избавились, но их там ещё много осталось. Не надо бы те сходить на берег.

– Точно хочу.

Какая-то часть Килина надеялась, что они построят маленький городок, который очень скоро начнёт процветать. Так он сможет избавиться от женщины. А другая его часть, глубоко внутри, не хотела, чтобы женщина уходила. Именно эта часть желала решить загадку, что же такое эта Эйми.

– Морли, корабль на тебе, – крикнул Килин своему первому помощнику, а потом махнул Бронсону грести.

Синто Сена маячил впереди, и выглядел как обычный остров. Широкие протяжённые песчаные берега, окаймлённые скалистыми утёсами, которые, поднимаясь всё выше, вели в густые джунгли с гигантскими деревьями.

Раздался рёв – такой громкий, что ушам Килина стало больно, и вдобавок затряслась земля и деревья на ней. Все обернулись посмотреть на лес, и многие на берегу стали пятиться в сторону воды, мгновенно забыв прочёсывать песок. Спустя несколько секунд сотрясения закончились, и в лесу снова защебетали птицы. Люди, назначенные бригадирами, начали призывать работников к порядку, словно рёва, сотрясавшего землю, и вовсе не было.

– Остров Многих Смертей, – тихо сказал Бронсон, налегая на вёсла.

Килин посмотрел на здоровяка и, в первый раз с тех пор, как узнал его, увидел в его глазах настоящий страх.

– Но не наших, – сказал Килин. – Мы укротим это место, не волнуйся. У Дрейка есть план. У этой сволочи всегда есть план. Сомневаюсь, что в него входят наша гибель здесь.

Бронсон кивнул, будто бы немного приободрившись, и впервые Килин понял, как сильно верят даже члены его команды в Дрейка Моррасса. И ещё сильнее тревожило то, сколько надежд возлагал сам Килин на своего товарища-капитана.

Когда лодка доплыла до мели, Килин выскочил и потащил её на берег, а Бронсон укладывал вёсла. Двое пиратов с "Феникса", включая Смити, бросились на помощь.

– Капитан, – сказал Смити, умудрившись как-то вложить в одно слово пренебрежение, ненависть, ярость, обиду и вызов. – Гляжу, ты отважился бросить вызов берегу вместе со всеми. Жаль тока, что большую часть опасной работы мы уже сделали.

Килин глянул в сторону береговой полосы, где лежали песчаные монстры. Каждая тварь была футов пятнадцати от пасти до хвоста и примерно с таким же размахом крыльев. Бежевые кошмары из кожи, костей и зубов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже