– О, да, ты самый благородный изгнанник из всех, кого я знаю. – Андерс покачал головой. – Его старый клан послал за ним трёх хааринов за прошлый год. К счастью эти дураки приходили по одному, а иначе он уже был бы мёртв. После третьего Шип решил на какое-то время отослать Перна подальше, а это для такого дела лучшее место.
– А ты? – сказал Дрейк.
– Не могли же мы отправить Перна на алтарь искушения и декаданса без сопровождения? Он очень впечатлительный. Замкнутая жизнь и всё такое. Нет, я стал очевидным выбором для защиты его от соблазнов этого места.
– Не сомневаюсь. – Дрейк глянул на Бек через плечо, но та уделяла мало внимания разговору, обшаривая одежду мёртвого друрра. – Вы были здесь, когда напали эти ублюдки?
– О, да. Мы доблестно отбили два десятка захватчиков. Да что там, даже некоторые из команды "Приюта" относят их отступление в итоге исключительно на счёт наших с Перном усилий. Он, фактически, единолично убил не меньше шести ублюдков – а я, разумеется, прикрывал ему спину.
– Разумеется.
– Хотя толку от этого было мало, поскольку они снова и снова поднимались. Я не видел ничего подобного с Абсолюции.
Дрейк повернулся к моряку, который захватил друрра.
– Это правда?
– Ага. – Моряк поднял бровь, глядя на Андерса. – Более или менее. Они потопили несколько хороших лодок, но мы переломили ситуацию, когда смогли организоваться. Эти двое помогли. Как и то, что мы выпустили несколько самых мерзких зверей, которых держим для боёв. Слышал когда-нибудь о смертоножке?
– Нет.
– Ну… – Моряк выглядел слегка озадаченным. – Вряд ли это их настоящее название, просто мы так их называем, потому что они похожи на сороконожек, только больше и смертоноснее.
– Продолжай, – заинтригованно сказал Дрейк.
– Ну, у них на теле много этих, хм….
– Сегментов, – сказал Андерс, явно восстановившийся от краткой потери дара речи.
– Точно, – продолжал моряк. – Из каждого сегмента по две острые ноги. Слышал, эти твари могут вырастать до шести футов, и у взрослых кожа прочнее стали. У них есть отрава, которая парел… парил…
– Парализует. – Андерс великодушно кивнул моряку. – И, думаю, ты имел в виду яд.
– Ага, точняк. И у них есть эти охуенные, как их, челюсти, больше похожие на мечи, которые могут разрезать кость. Видел, как такой отрезал мужику ногу. Бедолага. Так вот, мы выпустили свору таких тварей прямо когда пиздрурры на нас напали. Ещё не всех назад собрали.
– И ты утверждаешь, что на борту "Приюта" всё ещё шастает несколько гигантских машин смерти о сорока ногах? – сказал Андерс.
– Ага, наверно.
– Ну, это чертовски страшно. – Андерс вытащил из пиджака фляжку и сделал несколько больших глотков.
– Найдите их и поймайте. – Дрейк провёл рукой по волосам, когда его пронзила мысль. – Их можно натаскать?
Моряк выглядел неуверенно.
– Натаскать можно почти кого угодно, если поймать достаточно маленьким. Хотя понятия не имею, как у вас это получится.
– Найди мне только что вылупившегося, и пусть его принесут на "Фортуну".
– Они не столько вылупляются, сколько прогрызают себе путь наружу из матери…
– Просто принеси одного, как можно моложе. – Дрейк отпустил моряка, повернувшись к Андерсу и хонину. – Андерс, надеюсь, у тебя есть хорошие новости.
– Есть, – весело ответил Андерс. – Настолько хорошие, что, пожалуй, я их запишу, спрячу где-нибудь в твоей каюте, а потом быстро запрыгну на корабль, который направляется куда угодно подальше от тебя.
Дрейк вздохнул. Казалось, судьбы решили насрать на него большую кучу и посмотреть, как он барахтается. Брат-оракул полезен для долгосрочной игры, но с сиюминутными проблемами снова и снова приходится разбираться самому.
– Выкладывай, Андерс. Я не сожгу тебя за это, если только виноват не ты.
– Конечно, это ты сейчас так говоришь. Пять Королевств строят флот.
– Андерс, лучше скажи то, чего я не знаю.
– Ну, ещё они построили новый корабль. Военный корабль.
– Военные корабли не новость. Мы с одним как раз недавно расправились.
Андерс покачал головой.
– Те чудища построены, чтобы перевозить войска – а этот новый корабль построен для войны. По размеру как военный корабль, но быстрый, как галеон, и полный всевозможных мерзких машин.
– Например? – Дрейк почувствовал, как усики беспокойства щекочут его хребет.
– Катапульты, скорпионы, большой стальной таран спереди и столько чёрного пороха, что армия алхимиков и за год не сделает. – Андерс сглотнул. Он выглядел нервно. – По слухам, его спроектировали инженеры Сарта и построили плотники Пяти Королевств. И скоро он выдвигается за тобой, если ещё не.
– Звучит скверно, кэп, – сказал Принцесса. Он выглядел таким встревоженным, каким себя чувствовал Дрейк. Пираты островов не готовы к войне, и ещё нескоро будут готовы. Дрейку удалось объединить лишь двух пиратов, враги уже бросают на него титанов, а остальные изо всех сил стараются его покалечить. Хуже всего то, что люди думали, будто у него есть план, будто он знает всё, и как обернуть это к своей выгоде, а прямо сейчас у него не осталось ничего. И если он не будет осторожен, то все это скоро выяснят.