- Варя! Варежка! - слышу я голос Максима где-то сзади. Чьим-то мощным броском волк отброшен в сторону, в туман. Сильные, крепкие руки поднимают меня с земли и прижимают к чему-то твердому - это мужская грудь. Утыкаюсь в нее, не чувствуя никакого запаха. Вообще. Боюсь поднять глаза. Большая ладонь сначала ложится мне на затылок, потом сжимается, забирая прядь волос и за нее оттягивая мою голову назад, поднимая мое лицо. Чьи-то незнакомые губы прижимаются ко мне в крепком, подавляющем поцелуе. Мне нечем дышать. Я пытаюсь оттолкнуть незнакомца, но у меня ничего не получается. Поцелуй становится еще крепче, но каким-то другим. Словно мужчина отдает мне свое дыхание. Второй рукой он начинает гладить мою спину, прижимать к себе, вдавливая меня до хруста.
Отголоски сознания напоминают: этот человек бросил моего волка в туман. Волка, который нашел меня, пришел ко мне! Максима!
Я начинаю отбиваться, молотить незнакомца по плечам и каменной спине. Он нехотя отпускает меня, позволив дышать самостоятельно. Смотрю в его лицо и холодею от неожиданности: это Максим.
- Ты напугала меня! - взволнованно говорит муж. - Разве можно так близко подпускать к себе волка?
- Волка? - растерянно говорю я, с жадностью разглядывая родные, так хорошо знакомые мне черты лица.
- Ты ведь даже собак боялась раньше, - говорит Максим, погладив меня по плечам. - Замерзла?
С удивлением смотрю на себя: я босиком в легкой зеленой рубашке мужа. Мне внезапно становится холодно, и я начинаю дрожать, переступая с ноги на ногу.
- Я думала, что волк - это ты, - шепчу я.
- Я волк? - смеется Максим, легко поднимая меня на руки. - Страшный, большой и серый?
- Большой, - умиротворенно соглашаюсь я, тоже смеясь. - Но не страшный.
- А какой? - тихо и ласково спрашивает он, начиная целовать мое лицо, волосы, плечи.
- Сильный, умный, надежный, - я начинаю лихорадочно отвечать на его поцелуи.
- Надежный волк? - удивляется, чуть отстранившись, Максим. - Вот уж никогда не слышал о таких.
- Он такой один, - убежденно отвечаю я. - И только мой.
Из глубины тумана я слышу знакомую легкую мелодию песни "Moon river" в исполнении Одри Хепберн. "Лунная река" поставлена на мой телефон рингтоном. Максим снова наклоняется ко мне, согревшейся и счастливой на его руках, чтобы поцеловать, но не успевает - я просыпаюсь.
- Варенька! - торжественный голос Анны я узнаю не сразу: еще не отошла ото сна. - Мы можем сегодня увидеться? Редактор торопит меня с первыми главами.
- Да, конечно, высылайте, - бормочу я, оглядываясь вокруг в поисках волка и Максима. Бабушкина спальня пуста. Черт! Девять утра!
Помучившись и пожалев себя полчасика, я иду с планшетом на кухню. За работой всегда забываю о времени, и, когда приезжает Анна, уже полдень.
- Чудесная история! - искренне хвалю я Анну, и она краснеет от удовольствия.
Новая книга о нежной и наивной девушке, попавшей в мир теней и магов. Она храбро сражается с Верховным магом, бегает от него по всем мирам, но он настигает ее везде и всегда.
- Правда! - с воодушевлением говорю я. - Вы стали писать как-то сочнее, глубже что ли...
- Я влюбилась! - сообщает, снова покраснев, помолодевшая на глазах Анна. - Отдыхала в санатории неделю и там познакомилась. Совершенно удивительный человек! Ухаживает за мной по-королевски.
- Анна! - вскочив со стула, я бросаюсь обнимать старшую подругу. - Я так рада за вас!
- А уж как я за себя рада! - смущается Анна. - После смерти мужа, да и до нее, я и не надеялась, что встречу человека, которому понравлюсь.
- А как ему ваши книги? - спрашиваю я, сгорая от любопытства.
- Он еще не знает, что я пишу, - говорит Анна, улыбаясь. - Вот эту книгу я хочу показать ему первой.
- Хороший выбор! - подтверждаю я.
- Варя! Можно спросить? Вы были заняты некоторое время и давно со мной не занимались. Я вас напрягаю?
- Не говорите глупости! - журю я Анну. - Я готова и к корректуре, и к занятиям, с удовольствием.
Мы варим крепкий кофе и перебираемся с чашками в гостиную.
- Начнем? - спрашиваю я, ломая плитку любимого горького шоколада. - Ваш Верховный маг, как там у вас, "обожает теплые халаты и, соответственно, халатно относится к своим обязанностям".
- Захотелось пошутить, - объясняет Анна. - Это ведь однокоренные слова, я правильно понимаю?
- Нет, - отвечаю я. - Халат - слово заимствованное, а халатный - старославянизм. От слова "халад", "хлад", "хладный", то есть холодный. Историческое чередование "ла" и "оло": халатным называли того, кто холодно, прохладно относился к поручениям.
- Равнодушно? - догадывается Анна. - Надо же, как просто, я и не подумала даже.
- Это весьма занимательно, - начинаю рассказывать я. - Ругательство "мразь" от слова "мороз", "смородина" от "смрад" - так называли любой резкий запах, позже у этого слова осталась только негативная окраска.