Читаем Вернуть на круги своя (СИ) полностью

Окинув взглядом гору чемоданов, загромоздивших еще недавно просторный холл дома, я вздохнул. Ну, вот не понимаю я, когда мы успели обзавестись таким количеством барахла! Не понимаю, и все тут. Но, взглянул на задумчиво черкающего в блокноте Грега и решил махнуть рукой на это безобразие. В конце концов, не мне же таскать все эти сумки…

Хм, мне почему — то казалось, что для доставки багажа на вокзал понадобится куда больше экипажей, а оказалось достаточно всего одного. Даже удивительно…

И вновь гудок поезда, клубы пара и характерный запах горящего угля, раскаленного железа, пропитки шпал и чего — то еще, почти неуловимого, но присутствующего, наверное, на всех железнодорожных вокзалах, во всех мирах.

Очередной, затянутый в безупречно аккуратный мундир, проводник в белых перчатках провожает нас с Грегом в купе и, извинившись, уходит на перрон встречать остальных пассажиров. Уже давно привычный, но от этого не ставший менее роскошным, интерьер купе почти не привлекает моего внимания. Разве что, отметил неожиданно светлые обои песочного оттенка, с почти нечитаемым мелким рисунком. Несколько неожиданно. Обычно, заказчики от путейцев предпочитают более темные цвета в отделке купе, как менее маркие.

Оставив дворецкого разбирать дорожные чемоданы, я взглянул на циферблат «Брюнно» и, поняв, что до отхода поезда еще больше четверти часа, отправился на перрон, перекурить у специально установленной для этих целей, пепельницы, одной из доброй дюжины расставленных по всему перрону с таким расчетом, чтобы двери вагонов поезда приходились точно напротив пепельницы. Удобно…

Обед в вагоне — ресторане прошел тихо и спокойно. Соседей за моим столом не оказалось, но думаю, вечером, на ужине ситуация изменится. Зато, я смог поесть, не отвлекаясь на совершенно неинтересные мне беседы с попутчиками. А вот Грег, в отличие от меня, как и остальные присутствовавшие в вагоне слуги и компаньоны, сидевший за столиком у входа, уже нашел общий язык с некой молодой и довольно привлекательной барышней, кажется, горничной величественной старухи в черном, можно сказать, траурном платье, и огромной шляпе, которую она не соизволила снять, прежде чем прийти в вагон — ресторан. Эта почтенная дама то и дело сурово сверкала глазами в сторону тихо смеющейся над шутками Грега девушки, и кривила и без того тонкие сухие губы в презрительной ухмылке. Бедная горничная, бабушка ее скушает после обеда, вместо десерта.

Вообще, не только обед, но и вся поездка, в целом, вышла удивительно размеренной и спокойной. В Шлезвиге мы сошли с поезда и, не теряя времени, Грег тут же отправился в здешний порт, за билетами на перелет в Роскилле. Ну а я, по уже устоявшейся привычке, наведался на телеграф.

В городе, где когда — то правил епископ, прозванный Роскилльским Волком, нас встретил седой как лунь старик с явно военной выправкой. Помощник барона Эстридсена, моего нового компаньона, был чопорен и немногословен. Поприветствовав нас на земле Двух Корон, он тут же распорядился доставить наш багаж в дом барона, и пригласил нас в экипаж, ждущий, чуть ли не у самого подножия причала. Однако, силен господин Эстридсен, если может себе позволить нарушать правила порта и разъезжать по его территории на собственной коляске…

Дорога до дома барона заняла немного времени, но за эти полчаса, вроде бы только что ярко сиявшее солнце, скрылось за набежавшими непонятно откуда тучами, и небо пролилось дождем. М-да уж, погода здесь, штука весьма непостоянная. Впрочем, ничего удивительного, эти выверты природы, есть единственная действительно постоянная вещь на Балтике… То есть, на Варяжском море.

Пока мы ехали по городу, я успел рассмотреть немного, но увиденное меня совсем не впечатлило. Крупнейший город острова Зееланд, оказался даже меньше того же Каменграда. Нет, я и прежде знал, что здесь проживает едва ли шесть тысяч человек, но… Одно дело знать теоретически, и совсем другое убедиться в этом знании на практике. Вот интересно, губернский город таких размеров, то на что похож здешний Копенгаген, а?

— Сейчас, это всего лишь небольшой грузовой порт, связывающий Зееланд со Шведской маркой, ваше сиятельство. — Ответил на мой случайно заданный вслух вопрос, наш сопровождающий, назвавшийся Карлом.

— Вот как? И что, там совершенно ничего нет, кроме складов и причалов? — Удивился я.

— Есть небольшое поселение, но оно все, без исключения, состоит из работников порта и депо. — Пожал плечами Карл.

— Ясно… — Кивнул я и, покрутив головой, сменил тему. — Скажите, а барон живет за городом?

— Разумеется. Здесь слишком тесно, чтобы можно было жить с подобающим комфортом. — Проговорил сопровождающий. — Взгляните на дома. В старом городе, через который мы сейчас проезжаем, вы ни в одном доме, кроме ратуши и замка, не увидите более трех окон этаже. Раньше было принято строить узкие и высокие дома, чтобы избежать налога на излишние окна.

— Налог на окна? — Не понял я. — А зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези