Читаем Вернуть на круги своя (СИ) полностью

— Что — то произошло? — Поинтересовался я у Генриха, на что тот, лишь вперил в меня ясный взгляд невиннейших серых глаз.

— О чем вы, герр Старицкий? Я выполнил ваше вчерашнее указание касательно покупки билета и доставки завтрака в номер. Я что — то напутал? — «Удивился» паренек.

Представив, что на завтрак я мог получить бульон из кусочков нарезанного билета, а остальные блюда, Генрих через полгорода прикатил на своей тележке в кассу вокзала, ухмыльнулся. Бред какой…

— Нет — нет, все в порядке. Спасибо, Генрих. Ты молодец. — Покачал я головой и, вручив мальчишке крону, выпроводил за дверь.

Инсбрук… Инсбрук встретил меня пронизывающим насквозь ветром и рваными клочьями облаков несущихся по небу. Так что, добравшись до дома, где Грег встретил меня давно привычным: «Добрый день, мессир», я отдал ему приказ готовиться к отъезду, а сам поспешил с уютом устроиться у камина в кабинете. Бокал горячего буша пришелся как раз кстати, и я сам не заметил, как задремал.

Разбудило меня тактичное покашливание дворецкого.

— Виталий Родионович, второй час ночи… — Тихо проговорил он. Я сонно кивнул и, скинув с коленей шерстяной плед, которым, очевидно, Грег меня укрыл, пока я спал, поднялся с кресла.

— Да, спасибо, что разбудил. Завтра будет суетный день, и сон сидя явно не пойдет на пользу. — Я потянулся и, глянув на лежащий на столе саквояж, улыбнулся.

— Прошу прощения за вопрос, но я хотел бы уточнить, насколько долгая поездка нам предстоит. — Поинтересовался дворецкий.

— Переезд, Грег. Мы отправляемся в Нордвик Дан. — Я хмыкнул. Лицо дворецкого осталось неподвижным, а вот в эмоциях прямо — таки шторм! Уверен, если бы не его воспитание, я бы сейчас услышал вопль лося во время гона: Опять?! — Так что, готовь багаж. Дом оставим на нашего садовника…

— Как скажете, мессир. — Дворецкий кивнул и, резко сменил тему. — Ваша постель готова.

— Благодарю. Покойной ночи, Грег.

— Покойной ночи, мессир.

А на следующий день в доме пошла такая суета, что я заперся в своем кабинете и старался, как можно реже из него выходить. Тем более, что у меня и дела нашлись подходящие. А именно подумать над временными рамками, отводимыми для каждого этапа устройства производства и дальнейших действий в Нордвик Дан… Когда же планы были составлены, и я обнаружил, что мне банально нечем заняться, а суета в доме не прекращается, я плюнул на все и, просмотрев очередную пачку приглашений, ежедневно пополняемую дворецким из приходящей корреспонденции, выдернул первое попавшееся на сегодняшний день. К счастью, это оказался не прием, а так называемый малый вечер в доме управителя Хофбургского замка. А это значит… карты.

Я человек не азартный, но раз в год могу заглянуть в игорный дом, пощекотать нервы на высоких ставках. А в последний раз я был в казино, года два назад… В общем, застрял я в гостях у герра Штальберга почти до утра, так что пришлось воспользоваться любезностью хозяина этого затянувшегося вечера, и отправиться домой в его экипаже. Остальные участники игры остались отсыпаться у управителя…

А на следующий день, пришла очередная корреспонденция от Оттона Магнусовича, и я вновь зарылся в бумаги, не обращая внимания на царящий в доме бедлам. Главное, что кормят вовремя и кофейник всегда горячий, до остального мне и дела не было.

Так, в шуме и гаме прошло два дня, а утром третьего, в дверь нашего дома постучались незваные гости. Грегуар проводил их в гостиную и вызвал меня. Увидев двух человек в характерных мундирах здешней полиции, я волей — неволей вспомнил слова барона Сен — Симона…

— Господин Старицкий? — Стоящий чуть впереди, полицейский явно в более высоком звании, чем его спутник, уставился на меня «суровым» взглядом. Однако, с ходу быка за рога? Помнится, был уже подобный наглый тип в моей жизни, лет эдак с дюжину тому назад, тоже полицейский, кстати, руянский. Сгинул, бедняга…

— Грегуар, ты говорил, о гостях, где они? — Обернулся я к дворецкому. Тот явно не ожидал такого поворота, но игру понял и моментально ее подхватил.

— Вот, эти господа желали вас видеть, ваше сиятельство. — Ответил он. Я повернулся к «гостям» и, смерив их взглядом, пожал плечами.

— Чем обязан, господа?

— Господин Старицкий, у меня есть предписание…

— Грегуар, проводи этих людей, они явно пришли не по адресу. — Махнув рукой, безразлично проговорил я, шагая к выходу из гостиной.

— Непременно, в а ш е с и я т е л ь с т в о. — Только теперь напарник полицейского, молодой русоволосый парень, нахмурившись, вдруг тихонько охнул и тут же что — то зашептал в спину своему шефу.

— Простите, ваше сиятельство. — Вздрогнув, проговорил тот. — Я бы хотел просить вас, уделить нам некоторое время для беседы.

— Вот как? — Я замер на пороге и, переведя взгляд на Грега, попросил. — Будь добр, принеси нам кофий и шкатулку с курительными принадлежностями.

— Будет исполнено, мессир. — Кивнул дворецкий и исчез за дверью, ведущей на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези