Читаем Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ) полностью

Ха! Просто он Хобба плохо знает. Учитель явно его обыграл — умудрился и время для меня выгадать и поддержкой влиятельной семьи заручиться. На всякий случай…

Это все, конечно, хорошо, вот только выбора у меня больше не осталось — даже самого крошечного, призрачного. Лордам я теперь отказать не могу, что бы ни случилось. В любом случае придется идти в лес.

Мэтр вернулся в кабинет минут через десять после меня — сосредоточенный, спокойный, чуть уставший. Лишь еле заметная хмурая складка между бровями выдавала его беспокойство.

— Все слышала?

— Почти. И почему он именно ко мне привязался?

— Вариант «влюбился» не устроит? — хмыкнул учитель.

— Устроил бы, окажись на моем месте восторженная, правильно воспитанная местная барышня. А у меня давно на этот счет иллюзий нет. Возможно, я ему симпатична… не противна, по крайней мере, но Озас прежде всего торговец. Тут должна быть какая-то выгода.

— Все верно, — мрачно согласился мэтр. — Думаю, ты ему действительно нравишься, но и без расчета не обошлось. До меня дошли кое-какие слухи… Крайне любопытные. Его семья расширяет дело, хочет перебираться в столицу, и Ралд, как старший сын, ведет сейчас переговоры, заключает соглашения, налаживает связи. Жена из рода Янт станет прекрасной визитной карточкой для молодого провинциала из маленького Блоджа и повысит его значимость в глазах столичных компаньонов… Он не отстанет, Нари.

— Понимаю. Сколько у меня времени?

Хобб не торопился отвечать. Прошел к лабораторному столу, придирчиво проверил, в каком состоянии все находится, обновил заклинание стазиса и неожиданно лукаво усмехнулся.

— Я усложнил Озасу задачу. Велел добыть твой волос и какую-нибудь личную вещь. Очень… гм… личную. Якобы, только после этого я смогу приступить к изготовлению эликсира. Потом, когда он не дождется нужного эффекта, скажу, что волос не твой или вещь не слишком личная. Но долго дурачить его не получится. Ралд только на первый взгляд выглядит простаком. Не стоит обманываться на его счет, хватка у него железная, да и терпением особым он не отличается, хоть и говорит, что согласен ждать. Предупреди матушку и слуг, пусть будут предельно осторожны. Надеюсь, нам удастся немного потянуть.

— Хорошо, сделаю.

Мэтр кивнул, принимая мои слова. Вздохнул досадливо.

— В любом случае, нужно закончить все до большой летней ярмарки в Шеате. Туда съедутся зельевары со всего запада, проходимцев, готовых продать приворот любому желающему, тоже будет не мало. Лишь бы платили. Не то, чтобы Озас мне не поверил, но он точно захочет подстраховаться и прикупить там какой-нибудь непроверенной гадости по сходной цене. Через доверенных лиц, разумеется, так что за руку его тоже не поймаешь. Я сделаю тебе противоядие… на всякий случай, будешь принимать регулярно. Но кто знает, что Ралд дальше предпримет? Пока он пытается заручиться твоим согласием, добиться любви, пусть и наведенной, но если потерпит поражение, то способен пойти на крайние меры. Например, написать в столицу, нынешнему главе твоего рода, и попросить у него разрешения на брак. Понимаешь, что это значит?

— Еще бы не понять…

Я брезгливо поморщилась.

Видан Янт — холодный, жесткий, расчетливый и до предела скупой. Этот с радостью спихнет меня первому желающему, если тот хорошо заплатит. Конечно, он предпочел бы мага, пусть самого плохонького, завалящего, но одаренные, к его огорчению и моей радости, не спешили зариться на лишенку. У Озаса хватит денег, чтобы «уговорить» Видана, и тот закроет глаза на простое происхождение будущего дальнего родственника. Вопрос лишь в цене.

Я ни разу не сталкивалась с новым главой рода лично. За два года он не выказал ни малейшего желания пообщаться — навестить меня или вызвать к себе, но тон его писем не оставлял сомнений. Видан терпеть не мог бывшую наследницу рода, считал неудачницей и обузой, практически калекой, которую он, по закону, вынужден опекать. На наше с матушкой содержание выделялись сущие медяки, если бы не моя работа, мы давно бы ноги протянули от голода. Но при этом глава считал нас никчемными приживалками, которые его объедают, а себя — щедрым и великодушным благодетелем.

До боли сжала кулаки, удерживая рвущуюся наружу холодную ярость.

Проклятые законы этого мира, вынуждающие меня полностью зависеть от воли и настроения столичного придурка, которого я и в глаза-то не видела. Ничего, скоро все изменится. По крайней мере, я приложу к этому все силы.

— Эннари, — донесся до меня встревоженный голос. — Ты в порядке?

Вскинула голову, уверенно улыбаясь Хоббу.

— В полном, мэтр. Я поведу поисковые отряды, пройду вместе с ними в лес, сделаю все, чтобы первой оказаться у Озера Забвения, добуду чешую новорожденного дракона раньше Фарна и верну себе искру. Обязательно.

Разбудить магию, освободиться от удушающей опеки рода, стать независимой и самостоятельной, насколько это возможно… План был давно составлен и продуман до мелочей. Да, непросто, да, почти невыполнимо, но я добьюсь своего, и никакие женихи — бывшие или потенциальные — мне не помешают.

Перейти на страницу:

Похожие книги