Читаем Вернуть себя полностью

Пока непоседы были заняты игрушками, Северус тщательно вымыл их мягкой мыльной губкой. Он смеялся над их проделками, и мальчики охотно вторили ему. Когда пришло время мыть волосы, он попросил их прекратить игру, и оба послушались, хотя особого восторга эта просьба не вызвала. Очень осторожно, Северус намыливал детские головки и еще более осторожно смывал шампунь. Просто чудо, что никому ничего не попало в глаза.

– Так, теперь становитесь на коврик, чтобы я мог вас высушить.

– Но, папа! – запротестовал Драко. – Мы играем!

– Немедленно, Драко, – повторил Северус.

Гарри начал подниматься, как было велено, но засомневался, поймав требовательный малфоевский взгляд. Северус взмахнул палочкой, охлаждая воду. В рекордное время дрожащие мальчишки оказались на коврике. Драко ныл непереставая, пока Северус с помощью заклинания чистил их одежду и натягивал на строптивцев футболки и нижнее белье.

– Если ты не перестанешь скулить, я засуну тебя обратно, – мрачно пообещал профессор.

Драко затих, скрестил руки на груди и дулся всю дорогу, пока они шли к кровати.

Северус уложил детей и накрыл одеялом. Но прежде, чем он успел отойти, мягкий голос Гарри остановил его.

– Ты расскажешь нам что-нибудь?

– Да! Расскажи, – возбужденно подпрыгнул Драко, напрочь позабыв об обиде.

– Ладно. – Северус присел, чтобы рассказать забавную историю, слышанную когда-то в детстве.

Через пять минут малыши спали, и зельевар склонился над ними. Нежно пробежался пальцами по мягким волосам Гарри, поправил одеяло на плече Драко и вздохнул. Что они сделали с ним?..

Наложив следящее заклинание, мужчина тихо вышел из комнаты. Чуть влажная мантия устало качнулась вокруг ног.

* * *

В то время как Северус направлялся к кабинету директора, чтобы поговорить с Альбусом, студенты заканчивали ужин и покидали Большой Зал.

Панси, Винсент и Грэгг ушли одними из первых. Они спешили к подземельям, но отнюдь не в комнаты Слизерина. Вместо этого, троица расположилась в одном из пустых классов.

Это было темное, сырое и мрачное помещение, но оно как нельзя лучше подходило для их целей.

Винс наложил заглушающие и маскирующие чары, чтобы магию, которую они планировали использовать, не обнаружили.

Грэгг установил в центре большой серебряный бассейн с водой и нарисовал треугольник вокруг него.

Панси освободила место для работы. И ни один из них не проронил и слова.

Чары многоликости – ритуальное волшебство, не входящее в программу шестого курса, но известное большинству чистокровных магов, так как эти чары часто использовались в быту. Заклинание было сложным, один незначительный промах мог разрушить все, но та разновидность чар, что они выбрали, была одной из самых простых. Каждый из слизеринцев стал в углу треугольника, и они одновременно опустили палочки в воду.

– Я придам ему материальную форму, – мягко сказала Панси.

– Я создам образ его магических чувств, – предложил Винс. Грэгг кивнул: – Значит, его индивидуальность – моя забота.

– Вы готовы, парни? – в темных глазах Панси горела решимость.

Они кивнули, и девушка глубоко вздохнула. А когда выдохнула – все трое запели на языке, напоминающем латынь. С конца палочек заструился свет. Дрожа и переливаясь, он чрезвычайно медленно стал заполнять емкость с водой.

Но даже после того, как минуты превратились в час, а свет был лишь на полпути к своей цели, ни один из подростков не пошевелился.

* * *

Трое гриффиндорцев терпеливо выжидали, пока все однокурсники улягутся спать, чтобы под плащом-невидимкой Гарри покинуть башню. Рону и на этот раз ничего не сообщили.

Друзья осторожно пробирались по замку, стараясь не попасться кому-нибудь из профессоров на глаза и не запутаться в плаще. Перешептываясь и пихая друг друга локтями, они наконец добрались до коридора, ведущего к лазарету. Невилл спрятался в пустой классной комнате с одной стороны, Джинни в туалете с другой. У каждого имелась зачарованная монета – если они заметят чье-то приближение, то смогут подать сигнал тревоги, и монета, нагревшись, предупредит Гермиону.

Девушка медленно приоткрыла дверь в Больничное крыло и проскользнула внутрь. Все кровати были пусты, и она облегченно выдохнула – значит, никто не заметил, как дверь открылась сама по себе. Стараясь производить как можно меньше шума, Гермиона добралась до кабинета мадам Помфри.

Медсестра спокойно спала. На это они и надеялись. Одной рукой вытащив из кармана пузырек, гриффиндорка другой зажала себе рот и нос. Поддела пальцем крышечку, открыв его, и вылила содержимое в комнату. Дым быстро заполнил все помещение и также быстро рассеялся. Это гарантирует ведьме, по крайней мере, четыре часа глубокого сна.

Все еще не снимая плащ, она повернула нужные книги, и дверь беззвучно качнулась, открываясь. Внутри царил полумрак. На тумбочке у кровати мягко светил ночник. Гермиона прикрыла дверь и тихо прошла вперед. Немного отдернула полог, оперлась на перила кровати и склонилась вниз. С губ едва не сорвался крик.

Там спали двое детей. Гарри Поттер и Драко Малфой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература