Читаем Вернуться домой полностью

— Вот он я, а вы боялись, мне нельзя отстать, я же подполковнику обещал вас доставить к месту. Размялись, не замерзли на морозце? Хватит, пошли в вагон.

Кивал в сторону паровоза:

— А то чего доброго как дернет сейчас, будем на ходу прыгать. Пошли чай пить.

Уговаривать малышей не приходилось. Пить чай, пусть и с малюсеньким кусочком сахара, они были готовы всегда, смакуя и растягивая это удовольствие. Потом Катя начинала уже в какой раз читать им книжку, которую в последний момент успела сунуть в узел фельдшерица. Старшина после чая обычно уходил в тамбур к мужикам курить. Когда возвращался, дети пытались его разговорить, просили рассказать о войне. Удавалось им это редко. Только когда мальчишка спросил его о нашивках на вылинявшей гимнастерке, что они означают, дядя Коля немного оживился, рассказал:

— Это за ранения. Первый-то раз меня легонько зацепило — так, чепуха. Даже в госпиталь не отправляли. В нашем лазарете три дня провалялся и вернулся к своим ребятам. Вторая, вот эта, уже серьезно меня немец попортил. Пока я винтовочку-то передернул, он, зараза, из меня почти решето сделал «шмайсером» своим. В траншее все дело-то было, почти в упор. Хорошо, что дружок мой Васька успел вовремя подскочить. «Успокоил» фрица штыком, а так бы кранты мне.

Оборвал рассказ и отвернулся от детей. Девочка тихо спросила его: «Дядя Коля, а долго еще война будет, мы победим?»

Обняв ее за худенькие плечики, слегка прижал к себе, тихо ответил:

— Не знаю, доченька, когда, видно, еще придется повоевать. Силища у него, поганого, большая, а техники сколько! Танки, самолеты, автоматы, все у фрицев есть.

— А у нас? — спросил мальчишка.

— Есть и у нас, но пока маловато. Да и немец оказался не таким, как нам рисовали его перед войной. Серьезный немец, умеет воевать.

Шутливо притиснул девочку к себе, закончил более громко и уверенно:

— Победим, конечно, дочура, куда ж нам деваться, обязательно победим.

Потянулся к шинели, накинул ее на плечи и ушел в тамбур.

В нужный им всем большой уральский город эшелон прибыл поздним вечером. Хорошо, что пожилая проводница предупредила их о прибытии заранее, добавив, что мороз на улице собачий.

— Ты, девка, на ребят-то напяливай все, что только есть, морозяка на улице крепкий, уральский морозец.

Катя сама тщательно одела ребят, проверяя, чтобы нигде никому не поддувало, рты и детские носы закрыла шарфами. Распрощавшись с проводницей, вывалились на заснеженный, скрипучий от мороза перрон. Старшина вначале повел их на вокзал — ему надо было отметиться у военного коменданта станции. Посадил их на лавку в зале:

— Посидите здесь, я быстренько, лишь бы он на месте был.

Вернулся минут через десять.

— Вот теперь нормально, можно ехать с вами до места.

Вышли на ступени вокзала со стороны площади. На трамвайной остановке, тускло светя окнами сквозь наледь, стоял одинокий трамвай. Бабка, нагруженная узлами, торопливо спускаясь по ступеням, толкнула старшину.

— Тихо ты, старая, зашибешь ненароком.

Пробегая мимо него, женщина крикнула:

— А ты, служивый, поторопись, если хочешь ехать, трамвай-то последний.

Коротко обернувшись, добавила на бегу:

— Время-то не мирное на дворе, будешь потом пешедралом топать, детей морозить.

Старшина охнул:

— Эх, мать твою!

Нагнулся, сгреб в охапку девчушку, крикнул Катерине:

— Катя, давайте бегом, я задержу его, если что!

Побежал к вагону трамвая. Катя, держа за руку мальчишку, припустилась за ним. В вагон вскочили раньше бабки, старшина помог и ей подняться по ступенькам. Не успели перевести дух, как трамвай тронулся.

Мрачный заснеженный город бежал и слева, и справа вагона. На редких остановках входили уставшие люди. Садились на сиденья и начинали дремать. Старшина подсел к кондукторше, о чем-то начал расспрашивать ее. Вернулся к ребятам расстроенным. Катя спросила:

— Дядя Коля, что случилось?

— Да ничего особенного, Катя, просто этот трамвай действительно последний. Вам ехать до конечной остановки. Там перейти через дорогу, и на той стороне будет старый барский дом в три этажа, куда и поместили ваш детский садик. А мне…

— Дядя Коля, да не волнуйтесь вы так за нас. Сами доедем, найдем.

Старшина поднял на нее глаза:

— Катюш, если я поеду с вами до конца, то потом часа три буду добираться до дома пешком, а я так соскучился, просто сил нет!

— Так я и говорю, дядя Коля, не надо нас провожать, все будет нормально, доедем, найдем. Не волнуйтесь.

— Тогда я, Катя, на следующей остановке выхожу, ты уж прости меня.

— О чем вы говорите, спасибо вам за все, счастливо, и берегите себя.

Старшина быстро расцеловал ребятишек. Обнял Катю и через пару минут вышел на остановке. Стоя по колено в снегу, долго смотрел вослед трамваю, махал рукой. К ним подошла кондукторша. Повторила все в точности, как говорил старшина, как им добраться до детского сада. Минут через двадцать трамвай приехал на конечную. Они вышли из вагона. Шел снег, мороз немного спал. Следом за ними из вагона вышла вагоновожатая. Сказала, показывая рукой в снежную муть:

— Вон, видите, тропинка. По ней до дороги, перейдете ее, увидите забор с воротами, вот вам туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия