Читаем Вернуться домой полностью

И стала подгонять.

— Идите, идите быстрей, смотри, детей не поморозь, одежонка-то на вас хилая.


По уже почти занесенной снегом тропинке они шли в указанном направлении. Первым шел мальчишка, за ним, держась за хлястик его пальто, девочка, замыкала Катя, неся в руках узел. С трудом, оскальзываясь в неглубоком кювете, выбрались на проезжую часть дороги. Машин не было. Впереди, за дорогой, в снежной круговерти еле-еле просматривались силуэт забора и высокие столбы ворот. Контуры протоптанной ранее тропинки еле угадывались. Двигаясь прежним порядком, направились к воротам. Облепленные снегом, распаренные и уставшие, вошли на территорию. Снег под ногами стал более твердым, укатанным, когда-то здесь проходили машины, чувствовалась под ногами колея от саней. Вдали из снежной пелены проступали очертания большого, как им тогда показалось, здания. Двинулись в его сторону. С каждым шагом здание проявлялось более четко. Им, уставшим, издалека оно показалось большим. На самом деле это была совсем небольшая барская усадьба постройки прошлого века. Два этажа, а мансарду только с большой натяжкой можно было назвать третьим этажом. Большой, овальной формы балкон с балюстрадой и перилами на втором этаже поддерживался двумя колоннами. Несколько широких ступеней вели к центральному входу с высокой и массивной дверью. Перед зданием, площадка овальной формы, в центре которой еле просматривались очертания, скорей всего, небольшого фонтанчика, сейчас заваленного сугробами снега. Все большие окна на этажах совершенно темные, и только из-за плотных штор мансарды пробивался тусклый лучик света, скорее всего, от свечи, да в глубине первого этажа вздрагивали еле различимые светлые пятна на стенах. Где-то в глубине здания горела еще одна свеча.

Поднялись на широкое крыльцо. Катя сняла варежку и начала смахивать ею снег с детей, приговаривая:

— Все, как снеговики, белые, нанесем сейчас людям снега, а кто убирать будет за нами? А ну, потопайте ногами хорошенько, сбейте снег.

Хлопая по шубейке, начала отряхиваться сама. Подошла к двери, дернула за ручку. Дверь закрыта.

— Ну что ж, будем стучать.

Начала стучать кулачком. За дверью — тишина. Помогая Катерине, подключилась детвора, бухая валенками в дверь. Из глубины помещения послышалось:

— Кто там еще? Кого принесло, чего бухаете в дверь? Сейчас открою.

Слышны были странные, неровные шаги, грюкнул крючок на двери, повернулся ключ в замочной скважине. Дверь приоткрылась. В дверях стоял молодой мужчина. Оглядев живописную группку, начал улыбаться…

Катя затараторила, сбивчиво объясняя, кто они и откуда. Не дослушав ее, он шире распахнул дверь.

— О Господи, наконец-то! Да проходите вы, проходите, заждались уж вас.

Детвора не заставила себя упрашивать дважды, юркнули под его рукой в теплое помещение. Следом за ними вошла Катя.

— Проходите вон туда, в уголок, там стулья есть, раздевайтесь. Хорошо, что я еще читал, услышал вас, а если бы уснул? Вы бы тогда все руки и ноги о дверь оббили, поди добудись меня…

Улыбаясь, повторил:

— Раздевайтесь, раздевайтесь, а я побегу наверх к директрисе, сообщу ей о вас. Она уж извелась вся, дожидаясь, когда вы приедете. Все боялась, как бы чего ни случилось с вами опять в дороге.

Глухо бухая по ступеням резиновой набойкой протеза, который был у него вместо правой ноги, начал подниматься по лестнице на второй этаж.


Николай замолчал и после небольшой паузы закончил:

— Вот так мои будущие отец и мать вместе с тетей Катей вошли в этот эвакуированный детский сад, который впоследствии для многих детей стал детским домом. Прошло много лет, и для моих родителей он стал настоящим домом. Родным и любимым, а Катерина заменяла им мать. Прошли еще годы, и уже мне этот дом стал родным. Не было у меня больше в жизни более родной крыши, чем та.

Наверное, больше и не будет.

Олег Чистов

ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ


До чего же долгожданной и волнительной бывает дорога к дому! Особенно если на пути — дюжина препятствий, а в сердце наперекор всему теплится надежда ступить на родное крылечко…

Автор рассказывает о судьбах нескольких семей, попавших в кипящее жерло вулкана войны.

Их отлучили от дома, но они есть друг у друга.

И это помогает бороться за выживание и мечтать о возвращении на Родину.


16+

По вопросам реализации обращаться в «ИНТЕРПРЕССЕРВИС».

Тел. в Минске: (10375-17) 387-05-51, 387-05-55.

Тел. в Москве: (495)-233-91-88.

E-mail: interpress@open.by

http://www.interpres.ru

интернет-магазин OZ.by

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия