Читаем Вернуться и вернуть полностью

— Значит, у тебя в голове умещается ума не больше, чем у моего слуги, который, по правде говоря, способностью соображать не блещет. — Констатация факта. Обидная для меня, но справедливая.

— Может быть. Я ведь не строю из себя…

— Строишь, и ещё как! — Ксаррон закидывает голову назад и некоторое время изучает балки потолка. Внимательно, почти вдохновенно и куда пристальнее, чем моё недоумённо-обиженное лицо минуту назад.

— Кого?

— Уж и не знаю. — Кузен снова смотрит на меня. — Кого-то, кем ты не являешься и являться по определению не можешь.

— Согласен. Но тебе стоит внушить своему прихвостню хоть немного уважения.

— Уважения к тебе? Ну уж нет, этим ты должен заниматься сам!

— Но я…

— Пресветлая Владычица! — Ксо всплеснул руками. — Теперь мы впадаем в детство? Учти, Джерон, переход от жёсткого и уверенного в себе мужчины к маленькому мальчику и обратно не лучший способ себя зарекомендовать. Даже в моих, привыкших ко всему глазах.

— Извини. — Я виновато пожал плечами. — Киан меня здорово разозлил, вот и всё. Больше обещаю не…

— Обещаешь? — Кузен строго сдвинул брови. — Не поверю ни единому слову! Лучше забудем обо всём как о страшном сне. С чем пожаловал?

— Я подумал и решил…

Бесшумно открывшаяся дверь впускает оборотня с подносом, прикрытым кружевной салфеткой. Водрузив свою ношу на стол, слуга Ксаррона низко кланяется нам обоим и, так и не произнеся ни слова, покидает кабинет. Кузен задумчиво поднимает левую бровь, ухитряясь не выглядеть комичным даже в образе милорда Ректора.

— Однако… Ты сильно его напугал.

— Напугал?

— Я бы даже сказал, до смерти. Кстати, смерть подразумевалась?

— Конечно нет! Собственно, всё могло закончиться гораздо раньше и гораздо безболезненнее, если бы он…

— Понял, какими игрушками ты играешь? — Взгляд Ксо сверкнул лукавством.

— Ну… примерно так.

— Какой же ты ещё ребёнок… — Усталый вздох. — И когда повзрослеешь?

— Я…

— Не к тебе вопрос был. Так, мысли вслух. О вечном и недостижимом. Что ты хотел сказать?

Плюхаюсь в кресло. Кузен извлекает из-под салфетки яблоко и кидает мне. Спелое, надо же… И сладкое. Вгрызаюсь в сочную мякоть, забрызгивая всё вокруг соком. Отдельные капли долетают даже до Ксо, и он забавно морщится:

— Даже есть прилично и то не научился.

— Угу. — Не считаю нужным отвечать на очередную насмешку. Яблоко важнее!

— Итак, — вопрошает Ксаррон, дождавшись, пока я прожую последний кусок, — о чём пойдёт речь?

— О соразмерности преступлений и наказаний.

— Да-а-а-а? Поступил на службу в Судебную коллегию?

— Прекрасно знаешь, что я имею в виду!

— Не знаю. — Кузен немного подумал и тоже сел. В кресло напротив.

— Ой ли? Сомневаюсь, что отец и вдохновитель Тайной Стражи не имеет представления о чаяниях своих сирых и убогих родственников.

— Не смешно.

— Почему? — почти обижаюсь.

— Потому! — Ксо борется с улыбкой, постепенно проигрывая и уступая позиции одну за другой. — Во-первых, я давно уже… Впрочем, неважно. А во-вторых… Это кто у нас сирый и убогий?

— Вот только не будем показывать пальцем!

— Именно. Не будем. Ну вываливай свои… чаяния.

— Я серьёзно, Ксо!

— Слушаю.

— Я придумал, что делать с Шэролом!

— Четвертовать? — Нездоровая заинтересованность в голосе.

— Тьфу на тебя! Я вообще против его казни!

— Кто бы сомневался… Основания?

— Он слишком ценен для будущего.

— Кто это установил?

— Допустим, я. А что?

— Давай без «допустим», хорошо? Это слишком ответственное решение, чтобы принимать его вперемешку с шуточками. — Кузен спокоен и деловит. Даже слишком деловит. — Итак, ты находишь Галеари полезным?

— Да. Объяснить почему?

— Не надо! — отмахивается Ксо. — У меня не очень-то много свободного времени. Полезен так полезен, фрэлл с ним. Стало быть, казнь отменяется?

— Не совсем.

— То есть?

— Я кое-что хочу проделать… Исключительно ради блага всех, включая Шэрола!

— Ну-ну… Излагай. Только коротко и ясно!

* * *

Что главное в глупом и неблагодарном деле спасения человеческих душ от бездны, по краю которой они всё время ходят? Ни за что не догадаетесь! Талант того, кто примеряет на себя одежды судьи и палача. Нет, даже не талант, а дар. Дар, позволяющий из путаницы мыслей и образов созидать нечто правильное, упорядоченное, светлое и жизнеспособное.

Я таким даром не обладаю. Собственно, и не хочу обладать, поскольку лишние способности требуют и лишних усилий по их обязательному применению. А ведь если чего-то не можешь делать, от тебя этого и не станут требовать, верно? Ещё лучше: не станут ожидать, что ты что-то сделаешь. И как приятно парить над проблемами, чужими и своими, не замечая исчезающих в бесконечности Времени вздохов мироздания! Простите, замечтался. Полёт мне тоже неподвластен. Посему — ножками, ножками, по земле, по грязи, по…

Взгляну-ка на декорации, пока есть время до выхода на сцену главных действующих лиц!

Стягиваю капюшон на затылок и обозреваю стены внутреннего дворика тюрьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Третья сторона зеркала

Отражения
Отражения

Судьба может нестись вскачь, может неторопливо ползти или лететь, то поднимая своего подопечного к небесам, то роняя в пропасть, но всегда случается день, когда ни одно зеркало мира не может ответить на вопрос: кто ты? Остаются только чужие взгляды, которым раньше не придавал значения. Ты заглядываешь в глаза всем, кого встречаешь на пути собственной судьбы, находишь свои отражения и… Чем больше становится ответов, тем труднее выбрать единственно правильный. Потому что смотреть следует не на зеркальную гладь, а за нее — в себя самого, искать в глубинах озера своей души тот крохотный камешек, что вызвал к жизни штормовые волны. А когда найдешь, поднять, покатать в ладонях и… Выбросить? Спрятать за пазухой? Ты решишь это позже. Но сначала — попробуй найди! Содержание: И маятник качнулся На полпути к себе Вернуться и вернуть

Вероника Евгеньевна Иванова

Фантастика / Фэнтези
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть

На дорогах Западного Шема можно встретить много разных людей и… нелюдей. Кто-то из них окажется хорошим попутчиком, кто-то — опасным врагом: наперед не угадаешь. А кто-то примерит на себя все роли по очереди и не остановится, пока не оглохнет от грома аплодисментов на последнем представлении…Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.Просто дракон.Содержание:Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097

Вероника Евгеньевна Иванова

Фэнтези

Похожие книги