Берель чуть повернул голову - и увидел, как второй алк, благоразумно отшатнувшийся назад, уже размахнулся, готовясь метнуть нож. Отточенным движением сколенец принял брошенный клинок на щит. Оружие со стуком впилось в кожу внешней обшивки, пронзило щит насквозь - но так в нём и застряло. Этот алк был существенно старше и опытнее, он понял, что кнут - слишком медленное оружие против такого врага. Разрывая дистанцию, алк шатнулся назад, чтобы подхватить зажатый в руке убитого стрелой воина абордажной команды недлинный меч. Вовремя: копьё, брошенное с "Ласточки", вонзилось в палубу как раз там, где он только что стоял, над головой свистнула, впиваясь в рею, стрела. А рука уже бесцеремонно вывернула из коченеющих пальцев мертвеца меч. Укрываясь от стрел и копий за мачтой, алк злобно ощерился - теперь он мог драться с Берелем на равных...
...Мог бы, будь здесь поединок один на один. Но сколенцы уже вонзили в борта алкского судна абордажные крючья, по канатам на борт обречённого корабля прорывались всё новые и новые бойцы. Правда, и сами алки, наконец, заметили удар с тыла. Напор на сколенцев с "Разрушителя" ослаб: едва ли не половина уцелевших алков бросилась обратно на своё судно. Их натиск был столь яростным, что, казалось, сейчас они сбросят сколенцев в море. Но уже звенели топоры, разбивая ржавые цепи, что держали на скамьях гребцов. И даже без гребцов сколенцев было слишком много. На палубе, у дверей камбуза, вокруг мачты и между скамьями гребцов снова зазвенело железо, послышались двуязычная брань и стоны умирающих...
...Рослый алк успел раскроить мечом голову одному гевинцу, нижней кромкой щита двинуть по ногам второго, вбить кинжал в бок третьему... Схватка сама вынесла Береля к противнику. Некоторое время они кружили вокруг мачты, выбирая момент для удара. Но нанести его ни одному из них возможности не выпало. Над самой головой Береля пролетело копьё - и алк жутко захрипел. Но не упал, пригвождённый к размозжённому катапультным ядром обломку мачты.
Берель огляделся, кровавое безумие схватки на палубе потихоньку отпускало. Палубы алкского корабля и освобождённого "Разрушителя" заполнили бойцы с "Ласточки", они деловито обыскивали убитых алков. Оружие, золото, доспехи, если их ещё можно починить, снимали, сами тела сбрасывали в море - и вода вокруг них сразу же розовела. Судя по стонам, кое-кто из алков был лишь тяжело ранен - но плыть, ясное дело, не смогут. Это ерунда. Если ублюдкам удавалось брать в плен гевинцев, тем не светила быстрая смерть в море. Защитников мятежного острова везли на ближайшую подконтрольную алкам сушу. И сажали на колья. Порой они умирали в жутких муках не одну неделю. Да что тут говорить, алкских выродков стоило хотя бы вешать - жаль, нет времени...
Не гнушаясь грязной работёнкой, победители вперемешку с освобождёнными гребцами "алка" с плеском скинули в воду последний труп. Вы, ребятки, Алку Морскому поклонялись? А мы вот тоже чтим Морского Владыку. И жертвы ему приносим куда более щедрые, чем алкрифские жрецы-скупердяи. Потому Он и отвернулся от алков, сделав их лёгкой добычей гевинских кораблей...
- Выкинули мясо? - хрипло уточнил капитан. Виду он старался не показывать, но долгая погоня и схватка нешуточно вымотали. Нет, в сорок три зимы пора сходить на берег, уступая море молодым, и обзаводиться семьёй. Решено - это последний выход в море. Достаточно он искушал судьбу.
- Сделано, Берель-катэ, - отрапортовал помощник, который, наверное, ещё и сам не догадывается, что уже в следующем выходе сам поведёт "Ласточку".
- Молодцы! - возвысил голос Берель. Теперь он обращался ко всем. - Хвала Справедливому и Алку Морскому, мы их одолели! Теперь обыщите трюм. И осторожнее - там могут быть недобитки. Вы трое - освободите гребцов. На "Разрушителе" пол-команды порубили, да и у нас есть потери. А этого паренька, - указал он окровавленным мечом на оглушённого Баргена. - Свяжите и тащите к нам.
Но прежде, чем алки спустились вниз, ведущий в трюм люк открылся, и показалась голова...
- Моррест? - не поверил своим глазам Берель. - Так ты, выходит, ещё жив!
Яльмар выполнял поручение капитана со всем возможным рвением. Опасаясь даже присесть, он стоял шагах в пяти от Морреста, выставив перед собой меч. Судя по бледному лицу, по дрожащему кончику клинка, парень нешуточно боялся пленника. Даже такого - измученного заточением, голодного, безоружного, сидящего, как пёс, на цепи. Моррест усмехнулся - капитан мог бы подобрать и кого получше. Хотя, возможно, эти "кто получше", поголовно нужны наверху. Судя по лязгу мечей и крикам, уже дошло до абордажа. Но кто кого побеждает - сказать сложно. Непонятно даже, кто вообще напал: гевинцы, хэйгарцы или какие-нибудь борэйны да браггары - тоже моряки не из последних.