Читаем Вернуться в осень полностью

У развалин Шульга остановилась и помахала рукой. Затем развернулась и опять пошла, постепенно наращивая темп – теперь уже окончательно. «Прости меня, Ильга, прости меня, но я сейчас не могу никому верить. Потому что я пойду именно к Голубой Черте. Хотя и не буду ее переходить сразу... Ибо что-то там есть... Что-то такое, что Эллоя не хотела, чтобы узнали все. Поэтому и был отрезан у бедного Эниста перед смертью язык...»


– Его никто не помнит, это почти легенда, – сказал председатель Вар. – Это было почти сто лет назад. Но память вместе с описанием кольца и грамотой владения передается из поколения в поколение.

Сергей задумчиво смотрел за окно капитанской кареты – мимо проплывали витиеватые заборы и высокие благородные дома, утонувшие в пожелтевшей зелени парков, решетчатые порталы и стройные аллеи, ступенчатые фонтаны и изящные мостики, подстриженные деревья и ухоженные кусты... Аристократическая часть Нипорога. Места обитания власть имущих... Утреннее солнце, щедро заливавшее все это своими лучами, тоже казалось ухоженным и благородным.

– Даже не верится, я всегда считала это легендой, – сказала Эния. – Это же надо, сам Охотник Хром собственной персоной. Оказывается – был, жил и что-то делал. И даже имел свой дом. Здесь, у вас... Скажите, а как он хоть выглядел?

– Я думаю, – улыбнулся лорд Маиер, – это вам лучше спросить у своего супруга.

– Харон, конечно, очень странный человек, – задумчиво проговорил Сергей. – Но на триста лет он никак не тянул. Вряд ли это он.

– Я слышал, – сказал лорд-капитан Молох – еще один из числа семи, правящих городом, – что в Рохе время течет по совсем иным законам. Где – быстрей, где даже медленней...

– Гм... – с сомнением качнул головой Сергей и опять перевел взгляд в окно. Снаружи виднелся круп лошади охраны сопровождения и за ним уже блестела вода городского озера. Вокруг слышался мерный цокот подкованных копыт.

«А ты ведь много, очень много темнил, Харон, – подумалось в голове. – Ты ведь никогда не боялся Роха. И я никогда не видел рядом с тобой моргов, или гоблинов, или еще кого из этих... А прочие твари тебя просто не чувствовали. Кто ты, Харон? Человек? – Он вздохнул. – Если я тебя опять увижу, дашь ли мне на все ответ? Ой ли. Сомневаюсь я почему-то...»

– А что означает Шираз? – спросила Эния. – Оно несет в себе какой-нибудь смысл?

– Полное название – Шираз-Даль, – сказал лорд Маиер. – Конечно. Это в переводе – осень. Или, еще точнее, осенний ветер.

– Или осенний листопад, – добавил лорд Молох. Председатель только улыбнулся, задумчиво поглядывая на Сергея.

– Красиво... – Принцесса отправила мечтательный взгляд в окно. – Осень. Только почему-то грустно...

– Зато очень символично, – сказал капитан Маиер. – Ведь на улице тоже осень.

«Пр-р-р-р-р...» – снаружи донеслись приглушенные отрывистые команды охраны – карета, чуть слышно скрипнув рессорами, плавно остановилась. «Господин лорд-капитан...» – Один из стражников распахнул дверцу.

– Приехали, – сказал лорд-председатель Вар, выглядывая наружу. – Можете посмотреть на свой... гм... дом.

Сергей выбрался следом и встряхнул головой, широко разинув рот и уставившись вперед «тугим» непонимающим взглядом. Сзади из кареты показалась принцесса и, прикрыв глаза от солнца, устремила вперед задумчивый взгляд.

Перед ними возвышались две нависающие над головами зубчатые башни въездных ворот – ажурная кованая решетка уже поднималась вверх предупрежденной городской охраной. За ними возносились вверх башни, высотные арки, черепичные крыши, воздушные переходы и шпили величественного белого замка. Кажется, того самого, который они видели на горизонте в свое первое утро приезда...

– А... А где дом? – Сергей непонимающе оглянулся – вокруг шелестел осенней листвой большой дубовый парк, сквозь деревья невдалеке проглядывала вода озера.

– Перед нами, надо полагать, – сказала принцесса, продолжая разглядывать, как остановилась и закрепилась вверху подъемная решетка, как распахиваются оббитые железом дубовые створки ворот, как бежит навстречу, нахлобучивая на ходу шлем, начальник караула городской стражи...

– Это Шираз-Даль, – сказал рядом председатель Вар. – Это наша гордость, потому что это замок самого Командора. Он долго, очень долго ждал своего хозяина – человека со специальным кольцом владения. Вот и дождался... Мы охраняли и берегли его все это время. Прошу вас. – Он, приглашая, повел рукой.

Принцесса первая двинулась вперед, Сергей следом, задрав голову вверх – над головой проплыли сторожевые башенки, соединенные огражденной зубцам и площадкой. За воротами открылось пространство внутреннего дворика, мощенного брусчаткой, посередине раскинул широкие могучие ветви мудрый вековой дуб. Городской караул охраны почтительно вытянулся у башенок.

– Он не из самых больших, – сказал лорд-капитан. – Но из самых благородных. Это Дом Командора. Второго такого нет во всем Шеоле.

Перейти на страницу:

Похожие книги