Мужчины сидели у костров, передавая по кругу фляги с вином или пивом, некоторые точили клинки. Мне показалось, что я узнаю нескольких человек после боя на рынке, но я мог и ошибаться. За стеной раздался крик диких гусей, я услышал их прежде, чем они поднялись над частоколом; их крылья мощно били по воздуху, когда стая взлетала со стороны южных ворот, направляясь в сторону заходящего солнца.
Конюхов не было видно, поэтому я привязал серую кобылу к деревянному столбу около часовни, здесь было корыто с водой и росло немного травы для выпаса. Я похлопал ее по шее и вошел внутрь.
Мале уже был там; он снял свою кольчугу и был одет в простую коричневую тунику и штаны. Он стоял на коленях перед алтарем, на котором горела единственная свеча. Ее свет мерцал на алтарном кресте с большим красным камнем посередине. Других украшений здесь не было, ни сцен Страстей Христовых на стенах, ни гобеленов с изображением Иисуса с апостолами, чего можно было ожидать; даже алтарный покров был сшит из простого белого полотна.
Я закрыл дверь и пошел вперед по каменному полу, мои шаги гулко звучали в темноте. Мале поднялся на ноги, когда я подошел к алтарю. Его ножны покачивались на ремне у пояса, я уверен, Гилфорд не одобрил бы оружия в храме, но священника здесь не было.
— Танкред, — сказал виконт. Резкие тени делали его лицо с длинным носом и костлявым подбородком еще более угловатым. — Рад видеть тебя.
— А я вас, милорд.
— События развиваются быстро. Сегодня горожане не в первый раз выступили против нас.
Я вспомнил слова Эдо несколько дней назад: о стычке около пристаней.
— Нет, милорд.
— Они понимают, что мы ослаблены после смерти кастеляна. И они ждут прихода своих соотечественников.
— И все же мятежники еще не подошли к городу, — сказал я.
Я до сих пор не мог понять причин откровенности лорда Гийома. Почему он делится своей заботой со мной, даже не с Гилфордом, одним из ближайших своих людей?
— И тем не менее, они придут, — продолжал Мале, его взгляд упал на алтарный крест. — И когда это случится, я не знаю, сможем ли мы защитить Эофервик.
Его откровенность застала меня врасплох. Даже притом, что я знал его лишь короткое время, виконт не казался мне человеком, способным признать подобную вещь даже в конфиденциальном разговоре.
— У нас есть замок, — возразил я. — Даже, если город падет, мы сможем закрепиться там.
— Держать оборону против большой армии будет трудно, — Мале до сих пор не посмотрел мне в глаза. — Я буду честен с тобой, Танкред. За все время с момента вторжения мы никогда не оказывались в худшем положении, чем сейчас.
В часовне не было тепло, но от его слов повеяло могильным холодом. Раз уж сам Мале сомневается, что сможет отстоять Эофервик, то на что надеяться нам, простым смертным? Снаружи раздавались крики мужчин, ржание лошадей, стук тележных колес.
— Мы победим, милорд, — сказал я, хотя, даже произнося эти слова, я обнаружил, что не чувствую должной уверенности.
— Может быть. — Теперь он смотрел мне в лицо. — Но важно, чтобы ты понимал, при каких обстоятельствах я попросил тебя об услуге.
Он знал, что я соглашусь. Наконец мы подошли к вопросу, по которому он пригласил меня сюда.
Он улыбнулся, и я почувствовал, что ему нравится наш спор. Он сложил руки на груди. Серебряные кольца поблескивали на пальцах, а лицо вновь стало серьезным.
— Я знаю, что ты поступишь так, как считаешь честным и правильным. Если ты откажешься, я найду другой способ рассчитаться.
Я глубоко вздохнул, чувствуя, как колотится в груди сердце. Это был мой последний шанс еще раз подумать, прежде, чем сделать свой выбор. Но я уже знал, что собираюсь ответить.
— Я выполню ваше задание, милорд.
Мале кивнул. Он знал, что я не отступлю.
— А твои товарищи? — спросил он. — Они готовы сопровождать тебя?
— Они присоединятся ко мне.
— Хорошо, — сказал он. — Ты знаешь, о чем я должен попросить тебя.
Я знал. Я опустился на колени на каменную плиту перед алтарем. Боль пронзила раненую ногу, но я старался не подавать виду. Теперь Мале стоял прямо передо мной. Он поднял серебряный крест с кроваво-красным камнем. Пламя свечи поколебалось, и мне показалось, что она сейчас погаснет, но огонь выровнялся. Было ли это предзнаменованием, и если да, то что оно означало?
— Давая эту клятву, — сказал Мале, — обещай мне, что не будешь служить никакому господину, кроме меня. Ты связываешь себя присягой, чтобы поступать так, как я тебе велю. Со своей стороны я обязуюсь снабдить тебя всем необходимым для выполнения задачи, которую на тебя возлагаю. По возвращении ты будешь освобожден от всех обязательств в отношении меня. — Он протянул крест вперед, его глаза впились в меня. — Ты клянешься служить мне?
Я сжал крест вспотевшей ладонью. Сердце никак не успокаивалось. Почему я так волновался?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея