Читаем Верный меч (ЛП) полностью

— Да уж, — ответила она, поджав губы.

По правде говоря, здесь, в присутствии ее сына я ожидал услышать слова благодарности. Я должен был бы знать ее лучше, впрочем, больше она ничего не сказала.

Священник выглядел удивленным.

— Ты разговаривал с Танкредом? — спросил он Роберта.

— Я встретил его около одной из церквей на холме Бишопсгейт, — ответил сын Мале. — Он там поспорил с городской стражей. Они уже собирались забрать его, когда я услышал имя своего отца. Тогда я и вмешался. Кажется, их командир не очень обрадовался.

Капеллан бросил взгляд на Вигода, а потом строго посмотрел на меня.

— Ты поссорился с людьми городского рива? — Он явно был расстроен.

Я пожал плечами.

— Я выходил поискать свой меч.

— Они обвинили его в драке на улице, — продолжал Роберт. — Хотя у них не было ни пострадавшего, ни свидетелей.

Управляющий вздохнул и покачал головой.

— Ты должен был подождать, пока мы сами не сходим к риву.

— Так это правда? — спросил Роберт.

— Конечно, правда, — сказал я. — Прошлой ночью на меня напали на том самом месте, где мы сегодня с вами встретились. — Я почувствовал, что обе дамы смотрят на меня, конечно, их не было в зале вчера вечером, когда я явился после ночного купания. — Их было двое. Всадник на коне, и пеший воин в кольчуге. — Я провел пальцем по щеке по линии засохшей крови, показывая, где был ранен. — Это оставил мне на память один из них. Мне повезло унести от них ноги.

Я поймал взгляд Беатрис и увидел вспышку тревоги в ее глазах, хотя и очень короткую, потому что она быстро наклонила голову.

— Это серьезный вопрос, — сказал управляющий, задумчиво потирая лысину. — Я собирался сегодня утром увидеться с ривом и сообщить ему об этом. Но теперь, думаю, он уже в курсе.

— Я разберусь, если он приедет, — сказал Роберт, пожимая плечами. — Я сказал его людям, что он может по всем вопросам обращаться ко мне.

— Вы должны быть осторожнее при обращении с ним. Он может быть опасен для своих противников. И он имеет значительное влияние на короля.

— Мой отец виконт графства Эофервика, один из сильнейших людей королевства.

— Тем не менее, — сказал Вигод, — лучше иметь рива другом, чем врагом.

В зале стало тихо, слова управляющего повисли в воздухе, как дым.

— Пойдем, — сказала с улыбкой леди Элис, и пошла к лестнице. — Давай вернемся в наши комнаты. Ты расскажешь нам о своей поездке и о домашних новостях.

Роберт последовал за ней.

— Боюсь, новостей немного, но зато все хорошие. Вы тоже должны рассказать о своем путешествии. — Он нагнулся, проходя мимо меня. — Я поговорю с тобой позже, — тихо сказал он мне на ухо.

Он выпрямился и пошел наверх, а я подумал, что он имел ввиду? Я уже доложил, что городская стража хотела от меня. Что еще ему надо?

Я зевнул, прошлой ночью поспать почти не удалось. Действительно, я не мог вспомнить, когда я в последний раз спал всю ночь под защитой четырех стен с крышей над головой, а не в палатке на холодной земле. Думаю, больше недели назад.

Эдо передал мне лепешку.

— Держи. — Он положил сверху кусок жареного мяса. — Вот, ешь.

Я вспомнил, что еще не ел сегодня, но не почувствовал себя голодным. Хотя запах свежего хлеба вызвал спазм в желудке.

— Я не хочу есть, — сказал я и вернул хлеб.

Он пожал плечами и начал есть сам, останавливаясь время от времени, чтобы выплюнуть песчинку.

— Ты собираешься рассказать, что случилось? — спросил Уэйс.

— Да, конечно, — ответил я. — Хотя рассказывать особенно нечего.

И я изложил им события сегодняшнего утра.

— Ты не должен был уходить в одиночку, — сказал Эдо, нахмурившись, когда я закончил.

За моей спиной раздались шаги, я поднял глаза и увидел капеллана.

— Надеюсь, я не помешал? — Поинтересовался он.

Я посмотрел на свои ноги.

— В чем дело, отец?

Он оглядел нас всех, отблески огня играли на его лице.

— Я только хотел сказать, что вряд ли снег растает сегодня, так что поездку в Уилтун лучше отложить до завтра.

— Если твое сообщение не срочное, то да, — сказал Эдо с полным ртом хлеба.

— Это может подождать еще день, — ответил Гилфорд. — Но завтра на рассвете надо ехать обязательно.

Он отошел к двери в дальнем конце зала и дал мне знак следовать за ним. Я нахмурился, не понимая, что ему нужно, взглянул на дружинников, но они болтали между собой, и, наконец, пошел к нему.

— Я вижу, что тебя что-то беспокоит, — сказал священник, как только мы отошли подальше от остальных.

Конечно, он был прав, в последнее время меня волновало слишком много вещей. Но я еще не был готов говорить с ним; после вчерашней ночи я неловко себя чувствовал в обществе капеллана.

— Я просто устал, — ответил я.

Он прищурился.

— Ты уверен?

— Совершенно уверен.

Англичанина моя отговорка не убедила, но он положил руку мне на плечо.

— Помни, что Господь всегда готов выслушать тебя, когда бы ты ни заговорил с ним.

— Буду помнить, — сказал я.

В последнее время мне все никак не удавалось помолиться, как следует.

— Это хорошо. — Он опустил руку и отодвинулся. — Сейчас я должен кое-что обсудить с Робертом. Однако, если хочешь, я могу исповедовать тебя позже.

— Может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завоевание

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Боевики / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея