Читаем Верный обманщик полностью

Усадив Ариэль в машину, он нажал на газ и, посматривая то на дорогу, то на свою спутницу, принялся деловито излагать суть дела.

— Несколько дней назад меня навестил один давний знакомый, с которым мы вместе учились в Кембридже, — начал он. — Его имя широко известно в высших кругах Англии, но вам оно, скорее всего, ничего не скажет. Это некий Стюарт Хемилтон.

— Стюарт Хемилтон? — переспросила Ариэль. — Никогда не слышала этого имени.

— И немудрено, раз он англичанин, — улыбнулся Алекс. — Кстати, его зовут не «мистер Хемилтон», а «лорд Хемилтон». Барон Стюарт Хемилтон из графства Суссекс.

— Хм! Ну и что же ему от вас понадобилось?

— Он хочет жениться.

— Похвальное намерение!

— Да, вот только жениться он хочет не по-настоящему. — Алекс закурил очередную сигарету и после короткой паузы продолжил: — Дело в том, мисс Доналдс, что Стюарт уже был женат. На девушке своего круга, дочери какого-то графа, что ли. Год назад он развелся. Да вот беда: развестись-то он развелся, а отделаться от бывшей жены никак не может. То есть эта леди продолжает ездить к нему в дом, пользуясь расположением бабушки Стюарта. И никак ее, понимаете ли, не выкуришь оттуда.

— А этот ваш лорд Хемилтон не пробовал просто взять и серьезно поговорить с ней?

— Ха! — усмехнулся Алекс. — Разумеется, пробовал. Да что толку?

— То есть она хочет снова жить с ним, да?

— Надо полагать. А так как родственники Стюарта были категорически против развода, то они просто житья ему не дают. Вот он и подумал: а не жениться ли ему второй раз? Но поскольку новая жена нужна ему не более чем прошлогодний снег, то он решил заключить фиктивный брак. Собственно, с этим он и приехал ко мне. Чтобы я подобрал ему подходящую кандидатуру.

— Понятно, — усмехнулась Ариэль. — Не понятно только, почему вы решили обратиться ко мне.

Глаза директора «Гименея» лукаво сверкнули.

— Для этого, дорогая моя мисс Доналдс, существует ряд довольно веских причин. Во-первых, вы американка, а бабушка Стюарта патологически ненавидит американцев. Во-вторых, вы подходите ему по возрасту: вам — тридцать лет, а ему — тридцать один. И, в-третьих, вы довольно хороши собой, причем относитесь к противоположному типу внешности, чем его бывшая супруга. И потом, рискну предположить, что вы не так хорошо воспитаны…

— Что-о?!

— Ради бога, не поймите меня превратно! Я имею в виду лишь то обстоятельство, что вы не можете знать английских обычаев, всяких там правил и условностей, принятых в кругу Стюарта. Одним словом, вы не имеете ничего общего с чопорными английскими леди, вот!

Около минуты Ариэль озадаченно молчала, а затем рассмеялась.

— Я, кажется, начинаю понимать суть дела, — сказала она, весело поглядывая на директора агентства. — Этот ваш барон Хемилтон хочет привезти домой женщину, которая заведомо не понравится его родным.

— Именно так, мисс Доналдс.

— Но зачем?

— Вероятно, чтобы отпугнуть их от дома и жить спокойно.

— Да, но что он собирается делать потом? Ведь наш брак будет временным и мы скоро разведемся!

Алекс пожал плечами.

— Этого я, честно говоря, не знаю. Вероятно, Стюарт не станет сообщать родственникам о разводе. Или что-нибудь придумает, например вступит в новый фиктивный брак… Ну так как, мисс Доналдс? Вы согласны? Думаю, что это очень выгодное для вас дело. Во-первых, в брачном контракте будет оговорена крупная денежная сумма, которую вы получите при разводе; во-вторых, вы сможете сохранить после развода фамилию мужа, а не исключено, что и титул. И, в-третьих, вы уж извините меня за прямоту, но, по-моему, лучше иметь статус разведенной женщины, чем… хм… старой девы.

Старой девы! Это зловещее сочетание слов подействовало на Ариэль словно удар хлыста. И неожиданно положило конец ее колебаниям. Действительно, после фиктивного замужества ее уже никто и никогда не наградит этим унизительным прозвищем. А ведь кое-кто из местных кумушек уже называет ее так за глаза… Но теперь такого не будет. Она утрет нос провинциальным злопыхательницам, заставит их лопнуть от зависти и досады. Даже после развода они не смогут третировать ее, потому что она будет обеспечена… А впрочем, после развода она вообще не вернется в этот затхлый городишко. Купит квартиру в Бостоне и обоснуется там.

Последняя мысль так окрылила Ариэль, что она чуть не запрыгала на сиденье. А затем повернулась к Алексу и торжественно объявила, что принимает его предложение.

<p>2</p>

— Ну что ж, Ариэль, отметим заключение нашей сделки? — Стюарт Хемилтон поднял бокал с шампанским и дружелюбно улыбнулся сидящей напротив Ариэль. — А потом я бы хотел подробно обсудить план наших дальнейших действий. Точнее, даже не план, а стратегию…

Он говорил неспешно и, наверное, очень вразумительно, но Ариэль с трудом улавливала ход его мыслей. Вечер в шикарном бостонском ресторане «Новая Англия» еще только начинался, и Ариэль едва пригубила бокал шампанского. Однако она чувствовала себя так, будто была пьяна или не выспалась. Что ж, немудрено чувствовать себя выбитой из колеи, подумала она, незаметно усмехнувшись, когда моя жизнь так круто изменилась всего за какие-то сутки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература