Читаем Верой и правдой полностью

– Сделайте им предупреждение и от меня, – нахмурился в свою очередь гоблинский банкир, – что в случае вашей гибели я взвалю на их племена добрую половину ваших огромных долгов. Я уверен, – криво усмехнулся он, – что стоит вам только назвать сумму, и они начнут с вас пылинки сдувать, лишь бы ничего не случилось.

– Спасибо, друзья, – поблагодарил их Георг. – Но у нас нет другой возможности, как только договориться с орками. И если я не вернусь из степи победителем, то не вернусь вовсе. Поэтому кандидатуру моего преемника на всякий случай все-таки проработайте.


– Господин маршал, – вскинул Рустам руку, отдавая честь, – капитан третьего ополченческого по вашему приказу явился.

– Садись, капитан, – добродушно буркнул маршал, указывая рукой на стул.

Помимо самого маршала Годфри в комнате были граф Лондейл и незнакомый Рустаму гоблин, облаченный в воинскую броню. Рустам сел на указанный стул, напряженно размышляя, зачем его столь внезапно вызвали.

– Есть тут у нас желание кое-кого у тебя забрать, – без обиняков сказал маршал.

– И кого же? – непроизвольно вырвалось у Рустама.

– Двух твоих офицеров и три десятка бойцов, – ответил маршал и упреждающе поднял руку. – Знаю, что тебе и самому не хватает. Но иначе поступить не могу, поэтому не трать зря времени на возражения.

Рустам послушно захлопнул открывшийся было рот и невольно тяжело вздохнул. Маршал и граф невесело рассмеялись, гоблин лишь слабо улыбнулся.

– А чтобы заодно решить твои проблемы с личным составом, произведем реорганизацию. Хозяйственную сотню с сегодняшнего дня расформируй и распредели ее личный состав по сотням.

– А?..

– А всеми хозяйственными делами в твоем полку отныне будут заниматься лондейлские горожанки, – ответил маршал на его невысказанный вопрос. – Граф Лондейл об этом позаботится. Теперь о тех, кого я у тебя заберу. В первую очередь мне нужен унтер-офицер твоей уже расформированной хозяйственной сотни Дайлин. Графу Лондейлу необходим гарнизонный интендант, а у твоего парня хорошие рекомендации. Это повышение, унтер-офицер Дайлин станет капитаном, приказ мною уже подписан. Кроме Дайлина я заберу у тебя еще одного унтер-офицера. Познакомься, – неожиданно указал маршал на гоблина, – это Бруно, капитан гоблинского ополчения. Догадываешься, кто ему нужен?

– Унтер-офицер Джинаро, – уверенно ответил Рустам.

– Верно, – похвалил его маршал. – Но унтер-офицер Джинаро уйдет от тебя не один. Существует реальная угроза, что гномы сейчас делают подкопы под наши стены. Вместе со своим унтером сформируешь полноценный пул из своих самых низкорослых бойцов и отправишь его под командой Джинаро к капитану Бруно. Задача ясна?

– Да, господин маршал, – ответил Рустам и не преминул заметить: – Но в отношении унтер-офицера Джинаро возможны определенные осложнения.

– Какие еще осложнения? – нахмурился маршал.

– Унтер-офицера Джинаро в свое время исключили из гоблинской общины.

Маршал с интересом посмотрел на капитана Бруно, являвшегося вдобавок главой гоблинской оружейной гильдии.

– Подмастерье Джинаро совершил в свое время серьезный проступок и был в наказание отправлен в городской полк безнадежных, – с неохотой признался гоблин. – Но на вчерашнем собрании общины было решено, что бывший подмастерье Джинаро искупил свою вину храбростью и самоотверженностью, проявленными им за время несения воинской службы. Джинаро восстановлен в звании подмастерья и после окончания службы может вернуться в свою гильдию. Так что никаких осложнений не будет, господин маршал.

Услышав эти слова, Рустам искренне обрадовался за друга, он помнил, с какой болью реагировал Джинаро на обвинения старого мастера, выслушанные им при покупке рустамовского снаряжения. Рустаму было жалко расставаться с друзьями, но не порадоваться он за них не мог.

– Вот и отлично, – продолжил тем временем маршал. – У тебя там, капитан, еще, кажется, не решен вопрос с унтером первой сотни, не так ли?

– Да, господин маршал, – ответил Рустам. – Унтер-офицер Паргленд погиб в первый же день. Замены нам до сих пор не прислали.

– Кто сейчас исполняет его обязанности?

– Его первый сержант Сард.

– Это случайно не тот орк, который был с тобой в Лингенском лесу? – уточнил маршал.

– Он самый, господин маршал.

– И как, справляется?

– Так точно, господин маршал.

– Хорошо, – усмехнулся маршал, – можешь поздравить его с унтерскими нашивками, приказ подпишу сегодня же. С офицерами у нас нехватка, поэтому замену выбывшим сержантам назначишь сам. Вопросы есть? Тогда иди, капитан. И не затягивай с отсылкой своих ребят по новому назначению.

Степь. Величественный, необъятный, пьянящий голову беспредельной свободой край. Земля, принадлежащая вольнолюбивой, легкой на подъем кочевой расе – оркам.

Десять всадников под глинглокским знаменем рассекали густые травяные волны, и лишь один из них был спокоен и уверен в себе – его величество Георг Первый, молодой король из династии Нойманидов. Усилием воли загнал он на самое дно своей души трех сестер – неуверенность, страх и тревогу. Ему предстояло разговаривать с орками, а орки уважают лишь силу, прямоту и достоинство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Глинглокский лев

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы