Эдмондс не удивился, обнаружив, что зал суда переполнен. Некоторые из этих людей, как он догадывался, простояли в очереди всю ночь, чтобы попасть внутрь. Присутствовала тройная квота репортеров. Старожилы прессы часто могли предсказать, как пройдет голосование, просто слушая вопросы, задаваемые судьями. Он хотел бы сделать то же самое.
С кафедры, стоявшей прямо перед судьей Пендлтоном, Сиклес начал свое выступление медленно, тихо, не пользуясь своими заметками. Он был рад микрофону на кафедре, но надеялся, что он не передаст, как дрожат его колени. Как во сне, он слышал, как его собственный голос эхом отразился от бордовых штор за большой скамейкой. — Мой клиент признан виновным в убийстве на основании неверно признанных доказательств в том смысле, что они были получены с нарушением его конституционных прав.
— Вы имеете в виду винтовку с отпечатком ладони Тайсона? — потребовал судья Годвин. Сиклес внутренне застонал. Не прошло и десяти секунд на кафедре, а вопросы уже начались. — Да, Ваша Честь.
— Вы согласны с баллистическими испытаниями?
— Да, Ваша Честь.
— И что это доказательство было получено ордером на обыск с указанием адреса склада, где и была найдена винтовка?—
— Да, Ваша Честь, но…
— Но что, мистер Сиклес? Продолжайте. Усы Годвина мрачно дернулись, когда он откинулся назад.
— Ордер не был выдан по вероятной причине, то есть без достаточного основания.
— Информация не была приведена к присяге?
— О, она была приведена к присяге. Но чиновник, давший приведенную к присяге информацию, сообщил, что получил ее от доктора Драго, который признал, что получил ее своим личным ясновидением.
— Вы не верите, что есть такая вещь? — потребовал судья Берк.
Оливер Годвин спокойно сказал: — Не отвечай, сынок. Он повернул вежливое лицо к своему возмущенному коллеге. — Расслабьтесь, мистер Берк. То, что адвокат думает лично, не имеет значения.
Сиклес вздохнул. Если бы он вернулся в Бруклин, он бы удобно откинулся на спинку своего старого деревянного вращающегося кресла, диктуя во время перерыва на кофе. Он сказал: — Я хотел бы ответить на этот вопрос, Ваша Честь. Если такая вещь существует, то она аналогична прослушиванию телефонных разговоров. Может быть, и хуже. И любые доказательства, полученные с помощью ее использования, не могут оправдать ордер. Обстоятельства выдачи могут быть рассмотрены в суде. Этот суд может принять нужное решение. И если ордер выдан неправомерно, то доказательства, полученные с этим ордером, неприемлемы, так же, как, если бы они были получены путем прослушивания. Ясновидение... прослушивание... юридические последствия должны быть одинаковыми.
— Других доказательств вины Тайсона нет? — спросила Хелен Норд.
— Немного, Ваша Честь. Только Дофер, лифтер. Он показал, что видел, как Тайсон выходил из пустого кабинета, неся перед собой какой-то предмет. Одного этого недостаточно, чтобы осудить Тайсона. Его жизнь или смерть зависит от степени допустимости винтовки.
— Доктор Драго подтвердил, что ясновидение является фактом?— спросил Пендлтон.
— Да, но он не представил никаких доказательств, кроме голого заявления, которое было всего лишь его собственным мнением.
— А как насчет камеры в сейфе и предсказаний Драго?— спросил Эдмондс.
— Содержимое сейфа не является вещественным доказательством, Ваша Честь. А что касается его предсказаний... их ценность зависит от решения этого суда. В настоящее время они не имеют доказательной силы.
— Он предсказал, что мы будем предоставлять истребование дела? — нажал Эдмондс.
— Да, но…
—И что мы объявим ордер недействительным и отменим его?
— Таковы мои ожидания и надежды, Ваша Честь.
— Так что, если он окажется прав, разве это не доказывает ясновидения, и не следует ли из этого, что ордер на самом деле действителен?
— Это безнадежный парадокс, Ваша Честь. Во всяком случае, каждое дело, которое решается здесь, выигрывается кем-то без помощи ясновидения.
Эдмондс улыбнулся. Он и сам думал о том же, но хотел, чтобы Сиклес высказал свою точку зрения на открытом заседании.
— Мужчина, мужчина! Годвин хлопнул ладонью по скамье. — Хорошо сказано, молодой человек.
Сиклес поклонился престарелому судье и спросил себя, сколько голосов он только что проиграл.
— Мистер Сиклес, — спросила Хелен Норд, — вы знаете, что в сейфе, я имею в виду, на пленке?
— Нет, Ваша Честь. Мне, конечно, интересно. Возможно, там вообще ничего нет. Но что бы это, ни было, оно не может иметь никакого отношения к данному разбирательству.
— Предположим, господин Сиклес, — сказал верховный судья, — что она покажет лицо убийцы?
Сиклес удивленно посмотрел на великого человека и пожал плечами. — А кто убийца, Ваша Честь? Как будут связаны лицо и поступок? Но я со всем уважением утверждаю, что камера и ее содержимое, настоящее или перспективное, являются спорными. Вещественное доказательство Q не является уликой.
— Да, это правда.
— Может ли электромагнитное излучение проникнуть в такой сейф?— спросила Хелен Норд.
— Совершенно невозможно, Ваша Честь. Стены из дюймовой стали образуют идеальную клетку Фарадея.