Читаем Вероника полностью

Из магазина девочка вышла с огромной клеткой, которую несли Спайк и Джон. Максим наотрез отказался приобрести ворона или другое животное, когда Готрик прямым текстом заявил, что он лично будет за ним присматривать, а также чистить и убирать. Джон тоже решил, что лучше хорошая книга, чем собака или крыса!

Вероника пожалела, что отказалась от помощи Спайка, она с трудом втащила клетку с котом в номер, поцарапав деревянный пол. Девочка отпустила клетку и выдохнула.

— Надеюсь, ты больше не вырастишь, а то я тебя не подниму.

Ника открыла дверцу, позволяя коту выбраться на свободу.

— Как же мне тебя назвать? — задумчиво вслух спросила девочка, адресуя вопрос себе, а не коту…

— С рождения — я ношу имя сэра Генриха Пятого, — раздался спокойный ответ.

Вероника от удивления присела, в комнате кроме нее и черного кота никого не было. Девочка выпрямилась и покачала головой, улыбнувшись.

— Знаете, ребята, я не куплюсь на этот фокус, — смеясь, произнесла Ника. — Макс, Джон, выходите.

Девочка распахнула дверцы шкафа — никого, заглянула под кровать — пусто!

— Парни, это уже не смешно! — предупредила она.

— Простите, миледи, что прерываю ваш поиск, но кого вы ищите? — спросил кот, который подошел к узкой кровати, приподнялся на задние лапы, а передними разравнял покрывало. После этого кот осмотрелся и запрыгнул на маленький стул.

Ника подошла к двери, прислонилась к ней спиной, усмехнулась.

— Кот разговаривает со мной, — пробормотала она вслух. В магазине девочка решила, что Спайк подшутил над ней, а говорящих и разумных котов не существует. — Надо было послушать бабушку и надеть шляпу.

— Конечно, ваша бабушка, к сожалению, не знаю ее имени — права. Молодая девушка не должна разгуливать без шляпы, — поучительно буркнул баск. — Да и что это за костюм, миледи. Настоящие тролли выглядят совершенно по-другому. К тому же этот костюм подошел бы к молодому ванду, а не юной девушке.

Вероника закрыла глаза и, неожиданно для себя самой, сползла по стене на пол, расширившимися глазами наблюдая за котом, но не в состоянии произнести ни слова.

Сэр Генри спрыгнул со стула, подошел к девочке, вздохнул.

— Да, нервы никуда не годятся. «О времена, о нравы», — бубнил баск. — Куда только катится Мессория?

Кот взмахнул лапой и глиняный кувшин с водой поднялся с маленькой тумбочки, подлетел к девочке и опрокинул содержимое на Нику.

Вероника вскочила на ноги, ступор прошел, и девочка едва удержалась от соблазна — схватить кувшин и разбить его о голову кота.

Сэр Генрих Пятый, видимо, что-то почувствовал или увидел зверское выражение на лице девочки, он благоразумно отступил.

— Вижу, миледи, вы уже пришла в себя, хотя все еще удивлены моей способностью общаться на вербальном уровне и моей способностью к логическому мышлению.

— Че?! — выдохнула Ника, пытаясь вытрясти воду из уха.

Кот покачал мордой.

— Не че, а что, миледи. А что касается моей вербальн…моей способности говорить, — заметил кот. — В последние столетия количество басков резко сократилось, но мы пока не исчезли. И ваша реакция как минимум оскорбительна. Боюсь, это свидетельствует об отсутствии манер, знаний и элементарных правил этикета.

Глаза девочки расширялись, пока не превратились в блюдца. Пружина сработала, и они захлопнулись. Веронике стало обидно, она давно мечтала о коте, нормальном коте! Но из всех нормальных, а главное молчаливых животных, ее угораздила купить нудного баска!

Да она уже готова была заплатить владельцу магазина, чтобы избавиться от этого умника.

— Прошу вас, миледи, заметить, что в свое время я преподавал в самой Академии Феникса, я побывал во всех частях мира. Так что вам, миледи, повезло. В моем лице вы найдете наставника и учителя, который поведет вас по водам жизни к…

Вероника напряженно думала, пока не нашла выход из ситуации.

— Что вы…э…сэр Генри, теперь, когда я вижу, что вы…столь умны и красноречивы, я дарую вам свободу! — открестилась от кота девочка.

Сэр Генри вздрогнул, встал на задние лапы и кивнул мордой.

— Что же, прекрасная леди, я вижу, что вы великодушны. И это внушает отраду моему сердцу.

Вероника с радостью закивала, мол, спасибо большое и до свидания. Девочка распахнула двери.

— Ну, была рада помочь…вам наверно пора. Прощайте!

Кот всхлипнул и лапой смахнул слезинки.

— Как это великодушно…Баск, купленный за деньги, никогда не будет служить верой и правдой. Но вы даровали мне свободу. А значит, я волен сам принимать решение.

— Ага, — пропустила девочка слова мимо ушей, дожидаясь, когда баск уйдет.

Сэр Генри умудрился поклониться. Вероника невольно вспомнила кота в сапогах, баску не хватало только шляпы.

— Миледи, отныне я служу вам.

— Что?!

— Навсегда!

Девочка с грустью взглянула на двери.

— Отлично, только этого мне и не хватало, — пробормотала она.

— О, миледи, теперь вы можете не волноваться. Вы как не ограненный алмаз, который благодаря моему чуткому и умному руководству…

Ника уловила момент, когда кот отвернулся, и выскользнула в коридор.

— Так вот я…

Сэр Генри уставился в пустоту, покачал мордой.

— Да, манеры, еще раз манеры!

Глава 17

Перейти на страницу:

Похожие книги