Читаем Вертикаль русского мата. Батарейка Бога полностью

В горах Италии, я Аввэ, молодею,

С утра приоткрываю только рот —

Принцесса тут как тут и словно фея

Мне витамины и женьшень в гортань кладёт.

Потом ласкает нежно и целует,

И я тащусь, как будто Алладин,

Которому судьба Любовь дарует

И все желанья исполняет добрый джинн.

Волшебный джинн – моя Огня богиня

И бусинка любимая моя,

На грудь вовнутрь я литр женьшеня принял,

И витамины буйным сделали меня.

В горах Италии я, Аввэ, загораю,

Труся трусцой, как ты мне говорил,

Но если б не было принцессы, точно знаю,

Я джогинг не свершал, а просто б пил.

Но не женьшень бы пил, а водку с пивом,

Подушки пиццы нарастили б мне бока,

Ну а с любимой статуэткой я так дивно

По склонам гор танцую гопака.

Волшебный джинн – моя Огня богиня

И бусинка желанная моя,

Я литра два женьшеня сока принял,

И ниже пояса Везувий у меня.

В горах Италии я, Аввэ, закаляюсь,

Сгибаю штангу, грушу колочу

И витаминами с женьшенем упиваюсь

И победителем на ринге стать хочу.

Конечно, бокс

не ринг моей постели,

Где спаррингуюсь я с принцессой каждый раз

И, слушая постельных стонов трели,

В нокдаун отправляюсь на матрац.

Волшебный джинн – моя Огня богиня

И бусинка последняя моя,

Не помню сколько в рот женьшеня влил я,

Но корень Жизни торжествует у меня.

8.04.2008, Турино самолёт Турино – Вильнюс

P. S.

Дочь иль сына родит мне дева

Или сразу двоих родишь,

Я умею мальчишек делать,

А девчонку ты смастеришь.

Ну а я помогу богине

И меж ног твоих в рай войду

И сольюсь с тобой воедино

В небесах, на земле, на льду.

Воспоминание о Риме

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальгрен
Дальгрен

«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… "Дальгрен" – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).Впервые на русском!Содержит нецензурную брань.

Сэмюэл Рэй Дилэни

Контркультура