Читаем Весь Альфред Ван Вогт в одном томе полностью

Кларк действовал так, как вел бы себя бизнесмен, получивший из будущего точные сведения о биржевых операциях.

И, таким образом, к концу августа он имел 90 миллиардов кредитов, контроль над четырьмя банками и 34 компаниями.

В сентябре у него было уже 330 миллиардов кредитов, он поглотил колоссальный Первый имперский банк, три межпланетных корпорации, 290 компаний. Он переехал в 100–этажный небоскреб, где работало семь тысяч служащих.

В ноябре у него был капитал в 3 биллиона кредитов. Он женился на Люси Ралл, ответил на свой звонок и встретился с самим собой.

Двое близнецов пришли в Пенни Палас и выколотили из Хари Мартина деньги. Эта сумма для них, конечно, ничего не значила, но дело было в принципе. На этом Кларки остановились. Первый из них отправился к Медлону и вступил в армию.

Эту историю Совету Организации поведал Хедрук. А Императрице пришлось прекратить войну, дабы не ввести в соблазн других офицеров, что полностью подорвало бы стабильность экономики.

<p>Глава 30</p>

Сначала Фару поразило, что снаружи вечер. Ведь он преодолел половину земного шара. Но пришлось примириться с действительностью.

Твердый металл замка легко поддался лучу бластера. Вспышка — и дверь распахнулась. Он вошел в мастерскую. Внутри было темно. Но Фара не спешил включать свет: сначала открыл окно и только затем щелкнул выключателем. Его инструменты были на месте, готовые к работе.

Фара позвонил Криль, и вскоре она появилась в мастерской. Увидев его, она побледнела.

— О, Фара, я думала…

— Криль, я был в оружейном магазине. Ты сейчас переберешься к своей матери, а я буду жить пока в мастерской. Позже я приду домой поесть и переодеться, но ты должна перебраться к этому времени. Ты поняла?

— Я перевезу все, что нужно, сюда, и даже кровать, — ответила она, — мы поселимся в кладовой.

Лишь в 10 часов утра открытую дверь пересекла человеческая тень. Вошел смущенный констебль Джор.

— Я должен тебя арестовать, Фара, — сказал он.

— Скажи тем, кто тебя послал, что я оказал вооруженное сопротивление, — ответил Фара, вытащив бластер. Констебль с минуту постоял, что — то соображая.

— У меня с собой предписание о твоей явке на суд в Ферд. Ты принимаешь его?

— Да.

— И будешь там?

— Я пошлю адвоката. Положи приказ на пол. Скажи, что я взял его.

Он вспомнил слова продавца: «Не делайте глупостей. Не критикуйте законы и власти. Просто игнорируйте их».

Джор вышел, явно удовлетворенный. Через час в мастерскую пришел майор Мел Дейл.

— Итак, Фара Кларк, вы не повинуетесь закону, вам не выбраться отсюда.

Было странно, как это майор решил рискнуть своей драгоценной тушей, явившись сюда. Но тут он прошептал:

— Отлично сработано, Фара. Я знал, что ты не подведешь. Люди за тебя. Я говорю тихо, потому что снаружи толпа. Будь осторожен — сюда приехал управляющий РАМ со своими телохранителями.

Итак, наступал решающий момент.

«Пусть приходят, — он едва шевельнул губами, — пусть приходят».

Однако все прошло легче, чем он ожидал. Двое, вошедшие в мастерскую, побледнели, увидев бластер.

— Взгляните, — управляющий держал вексель на 12 100 кредитов. — Вы не отказываетесь от него?

— Я выкуплю его за 1000 кредитов, в действительности выплаченных моему сыну, — ответил Фара.

— Идет, — сразу согласился тот.

…Первым его посетителем стал Лэн Гаррис. Глядя на старика, Фара начинал понимать, почему Организация выбрала для магазина именно его участок. А через час появилась теща.

— Итак, — сказала она, — ты, наконец, решился? Извини, если я была резка с тобой, но играть в открытую было еще рано.

И все. Невероятно, но все. Фара еще не мог поверить в это, думал, что все это ему снится. Воздух опьянял его. Маленький мирок Глэя снова превратился в застывший рай.

<p>Глава 31</p>

— Мистер де Лани? — спросила Императрица. Хедрук поклонился.

Для небольшой страховки он назвался одним из своих многочисленных имен, которых уже никто не помнил.

— Вам необходимо со мной побеседовать?

— Именно так.

Она еще раз взглянула на карточку. Императрица была в снежно — белом платье, красиво оттенявшем ее загар. Этот зал напоминал средиземноморский островок. Их окружала пышная растительность, впереди были пляж и кусочек моря. Прохладный ветер дул ему в спину.

Иннельда внимательно осмотрела посетителя. Перед ней был мужчина средних лет с властным и спокойным лицом. Он смотрел прямо в ее глаза. Она не ожидала встретить столь решительного человека.

— Уолтер де Лани, — снова прочитала она, как бы пробуя это имя на вкус, и наконец спросила:

— Но как вы здесь очутились? Я нашла ваше имя в записной книжке и решила принять вас, потому что камергер счел это нужным…

Хедрук промолчал. Как и многие придворные, камергер не прошел соответствующей тренировки. Нетрудно было уговорить его вписать имя в записную книжку Императрицы.

— Странно, — сказала Иннельда.

— Ваше Величество, я пришел просить вашего снисхождения для несчастного, невинного человека. Ваше Величество, вы можете совершить акт милосердия по отношению к человеку, находящемуся в 5 биллионах лет отсюда, переносимому из будущего в прошлое и обратно энергией вашего Здания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика