Минни сняла пенсне, повертела в руках, опять надела и продолжала еще более бессвязно:
— Иногда чувствую, что не должна брать деньги, принадлежащие семье мисс Арунделл. Мое положение фальшиво, не так ли? И все оттого, что слишком большое богатство привалило! Никто не мог поверить! По этому поводу много разговоров и предположений. Но люди же знают, я никогда не была хапугой! Не собиралась влиять как-либо на мисс Арунделл! Даже если бы захотела, то не смогла. По правде сказать, всегда побаивалась хозяйки! Она была слишком резка, порой даже груба! «Не будьте такой дурой», — говорила она мне. И я не находила себе места после таких слов. И несмотря на это, она любила меня. К сожалению, людям всего не объяснишь, не так ли?
— Так что же, вы собираетесь отдать деньги родственникам? — спросил Пуаро.
В этот момент выражение лица женщины вновь изменилось, да так, что я поразился. Вместо глуповатой особы передо мной сидела умная, проницательная, еще не старая дама. Под стать виду был и ответ:
— Конечно, есть и другая сторона вопроса… Каждая палка о двух концах. Хозяйка решила отдать деньги мне. Отказавшись от них, я бы пошла против ее воли, а это не похвально, не так ли?
— Дело все же непростое… — сказал сыщик в раздумье.
— Знаете, сколько было волнений и дум обо всем, например, о миссис Таниос, прекрасной женщине, и ее милых малютках. Мисс Арунделл понадеялась на мою осмотрительность, а отдать деньги племяннице побоялась, как бы они не попали в руки мужчины.
— Какого мужчины?
— Ее мужа. Бедняжка полностью в его власти. Сделает все, что тот ей скажет. Способна, по-моему, на все, если муж велит. А ведь это не правильно, мистер Пуаро. Вы согласны?
Пуаро не ответил, а задал вопрос:
— Что за человек доктор Таниос?
— Он — очень приятный мужчина, — сказала Минни, потом замолкла в нерешительности.
— Но вы не доверяете ему?
— Не знаю… Я вообще не верю мужчинам. О них слышишь такие страсти! И чего только не выносят бедные женщины, действительно кошмар! Конечно, доктор Таниос будто бы обожает жену, приятен в обращении, манеры великолепные. Но я не доверяю иностранцам, они так фальшивы! И совершенно уверена, что дорогая мисс Арунделл не хотела отдать деньги в его руки!
— Несправедливо, однако, что мисс Тереза и Чарльз также были лишены наследства, — заметил Пуаро.
Мисс Лоусон густо покраснела:
— По-моему, у Терезы вполне достаточно денег и без того. Она тратит сотни фунтов на туалеты!
— Ну а Чарльз?
— Этот не заслуживает и пенни. Очень умно было вышвырнуть его из завещания, особенно после тех угроз, — резко произнесла мисс Лоусон.
— Угроз? — приподнял брови Пуаро. — Вот именно.
— Какие угрозы и когда?
— Дайте вспомнить… Да, это было в один из последних визитов.
— Что он говорил?
— Просил денег, она отказала! И племянничек заявил тогда, что это неразумно, что, если она будет так продолжать — тут была какая-то грубая американская фраза, — может и пристукнуть ее.
— А что же мисс Арунделл?
— Мисс сказала, что она способна защитить себя.
— Вы были при этом?
— Слышала, но в комнате не была.
— Мисс Арунделл приняла угрозу всерьез?
— Не знаю, мне ничего об этом не было сказано.
Пуаро продолжал спокойно:
— Вернемся к завещанию. О содержании его, возможно, вы и не знали, но факт составления такового был же известен.
— Да, хозяйка послала за юристом за несколько дней до смерти.
— А точнее, все произошло вскоре после падения с лестницы?
— Боб виноват, ее собака, оставил мяч наверху, она наступила на него и упала.
— Скверный случай.
— О, да, хозяйка могла сломать ногу или руку. — По-моему, даже погибнуть могла.
— Действительно, и такое было возможно. — Ответ Минни казался естественным и вполне, искренним.
Пуаро задал новый вопрос:
— Считаете ли вы, что падение с лестницы повлияло на решение мисс Арунделл составить новое завещание?
Беседа принимала серьезный оборот, но Минни восприняла вопрос совершенно спокойно.
— Возможно, отчасти. Старики редко думают о смерти. Такой несчастный случай заставляет всерьез об этом задуматься. А может, было какое-то предчувствие?..
— Мисс пребывала в здравом уме и памяти?
— О, да, в тот момент она была совершенно здорова.
— Болезнь возникла неожиданно?
— Пожалуй. В этот вечер в доме были гости. Пришли сестры Трипп, такие славные, широко образованные, заядлые спиритуалистки.
— Я имел честь с ними познакомиться, — вставил Пуаро.
— Наверное, они рассказывали о наших сеансах? Но вы, по-видимому, скептик и не верите ничему?
— Нет, совсем наоборот. А мисс Арунделл верила?
— Знаете, ей хотелось убедиться, да все как-то не удавалось. Но в последний вечер… Возможно, Изабель или Джулия рассказывали вам? Произошло необыкновенное, это было свечение…
— Да-да, я знаком с этим явлением.
— Я убеждена теперь, что мисс, сама не зная того, была медиумом. Вокруг ее головы и около рта появилось слабое свечение.
— Чрезвычайно интересно!
— А потом, к несчастью, мисс Арунделл плохо себя почувствовала, и сеанс пришлось прекратить.
— А когда пригласили врача?
— На следующее утро.
— Он посчитал, что дело дрянь?