— Наверное, однако было послано за сиделкой в больницу. Думаю, все-таки врач надеялся, что она справится с болезнью.
— А за родственниками не посылали?
— Их известили так скоро, как было возможно. Сказать точнее, когда доктор Грейнджер объявил положение больной опасным.
— Что было причиной приступа? Может, съела что-нибудь? Тереза и Чарльз приезжали навестить?
Мисс Лоусон нахмурилась:
— Да.
— Посещение племянника и племянницы было неприятно хозяйке?
— Вы правы, мисс знала о цели их приезда. — В голосе женщины не было тепла.
— Какова же она? — спросил Пуаро, внимательно наблюдая за говорившей.
— Деньги, конечно! Но они не получили их! После них доктор Таниос появился, правда, оставался всего один час или около того.
— Кажется, все охотились за деньгами бедной мисс, — заключил Пуаро. — Думаю, для Терезы и Чарльза, узнавших после смерти тетушки о том, что они лишены наследства, это было ударом.
— Видимо, так. Однако брат и сестра ушли, казалось, очень спокойно и даже бодро. Скандала не было.
— Хозяйка держала завещание дома, не так ли?
Мисс Лоусон уронила и быстро подхватила пенсне.
— Наверняка не скажу, но думаю, что оно было у ее душеприказчика мистера Пурвиса.
— После смерти он приезжал и просматривал бумаги?
— Да, занимался документами.
Пуаро довольно пристально посмотрел на женщину и вдруг спросил:
— Вам нравится мистер Пурвис?..
Мисс очень взволновалась. Не дожидаясь ответа, он вдруг поднялся:
— Благодарю вас, мисс, за доброту и помощь.
Мисс Лоусон тоже встала и заговорила, несколько волнуясь:
— Не стоит благодарности, а если была в чем-нибудь полезной, то очень рада. Может, еще что-то нужно…
Пуаро вернулся и почти шепотом сказал:
— Мисс Лоусон, должен сообщить вам кое-что: Тереза и Чарльз хотят опротестовать завещание.
При таких словах краска гнева разлилась по щекам мисс.
— Они не могут сделать этого, мой юрист так сказал, — заявила женщина уверенно.
— Так вы консультировались с юристом? — спросил сыщик.
— Конечно, а почему нет?
— Все правильно, даже очень разумно, до свидания, мисс.
Когда мы выбрались из дома на улицу, мой друг загадочно улыбнулся и сказал:
— Гастингс, дорогой, эта женщина не та, кем хочет казаться. К тому же — очень хорошая актриса. — В голосе его звучало торжество.
— Мисс считает, что смерть ее хозяйки совершенно естественна, — проговорил я.
Пуаро не ответил, иногда он любил притвориться глухим. Взяв такси, мы отправились к Таниосам.
Миссис Таниос
— Джентльмен хочет повидать вас, миссис. Женщина, которая сидела и писала за одним из столов в специально для этого предназначенной комнате отеля «Дурчем», подняла голову, встала и неуверенно направилась к нам.
Приблизительно тридцати лет, высокая, худая, темноволосая, миссис Таниос выглядела несколько взволнованной. Модная шляпка как-то нелепо сидела на голове женщины.
— Наверное, вы ошиблись, — начала она, удивленно подняв глаза.
Пуаро галантно поклонился:
— Я только что от вашей кузины, Терезы Арунделл. Можете уделить мне несколько минут для частного разговора?
Миссис оглянулась, ища свободное место, а гость указал на кожаный диван в дальнем углу. Когда мы направились к тому месту, высокий голосок пропищал:
— Мама, ты куда?
— Я сейчас же вернусь, миленькая, посиди.
Все уселись, и Пуаро начал:
— Мы к вам в связи со смертью вашей тетушки, последней из семьи Арунделлов.
Мне показалось (или действительно?), вспыхнула искорка в безжизненных выпуклых глазах миссис Таниос.
— Ну и что же?
— Мисс Арунделл изменила завещание незадолго до смерти, и по нему все досталось Вильгельмине Лоусон. Меня интересует, собираетесь ли вы вместе с Терезой и Чарльзом оспаривать завещание?
— А разве такое возможно? Мой муж консультировался с юристом, и тот сказал, что подобные попытки бесполезны, — вздохнула миссис Таниос.
— Юристы, миссис, очень осторожные люди и всегда советуют избегать суда. Но я не юрист и потому смотрю на вещи по-другому. Мисс Тереза Арунделл собирается бороться, а вы?
— Я-.. О, совсем не знаю. — Она нервно сжала пальцы. — Надо посоветоваться с мужем.
— Конечно, посоветуйтесь, прежде чем принять решение. Но каково ваше собственное мнение?
— Ничего не могу сказать, мое мнение зависит от мужа. И потом: уж если тетя Эмили решила не оставлять деньги родственникам, значит, надо смириться.
— Так вы не считаете себя обиженной?
— Конечно, это очень несправедливо! Даже ужасно! Совершенно неожиданно и совсем непохоже на тетушку: отнять все у наших детей, — вымолвила Бэлла Таниос.
— Возможно, тетушка действовала не по своей воле, а оказалась под чьим-то влиянием?
— Трудно вообразить тетю Эмили под влиянием кого-либо! Это была такая волевая, решительная старая леди.
Пуаро понимающе кивнул:
— Вы правы, а мисс Лоусон не из сильных характеров.
— Она приятная, иногда глуповата, но очень, очень добра. А кроме того, сама мисс Лоусон никак не влияла на изменение завещания. Она не способна ни на какие фокусы и интриги.
— Как думаете, что послужило причиной изменения завещания? — не отступал Пуаро.
Лицо миссис Таниос вспыхнуло:
— Не имею ни малейшего представления.