Хотя до конца понять, почему кавказские яйца гнездятся в русской святыне, я объяснить полковнику Присли не мог. Хотя нет… уже мог.
– Вот он их отгрыз, – добавил я, кивая на пса.
И изложил трагическую историю яиц Джемми Хендрикса, полученную от пса вышеописанным способом. Полковник улыбнулся чему-то своему, полковничьему.
– Вот бы нам в девяносто четвертом с десяток таких в Замудонск-Шалинский, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень, – размечтался полковник, уставившись на ту дорогу, где его батальон был скошен в течение полутора часов невидимым противником, не получив ни единой возможности погибнуть героически. А самого полковника Присли продали родной дивизии по твердому тарифу, установленному джамаатом по рыночным ценам.
– Ровно, как дядю Тома какого, – всплакнул полковник. – А если бы у нас с десяток таких, как этот, – попытался он придать истории сослагательное наклонение, – то они бы еще…
И полковник Присли шагнул в тысяча восемьсот пятьдесят четвертый… вот он стоит у начфина Второго драгунского полка и вываливает ему из рюкзака на стол пятьдесят шесть… или лучше сто восемьдесят четыре чеченских яйца по шестьдесят копеек серебром за десяток.
– Хороший песик, – погладил он пса рукой с татуировкой Присли на пальцах. Пес, к тому времени сжевавший оковы царизма с наручниками Российской Федерации, моргнул, и фамилия полковника в мановение (кто бы мне объяснил этимологию слова «мановение»?) ока (ну это понятно – в смысле глаза) превратилась в Присл. А еще через секунду – в Элвис. Полковнику это поначалу не понравилось, но через минуту, о чем-то поразмыслив, он улыбнулся и представился мне по-новому:
– Полковник Элвис, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень. А сами-то вы кто будете? Если будете, конечно. – И полковник Элвис добродушно рассмеялся.
– Я есть Липскеров Михаил Федорович, – щелкнул каблуками я, подпрыгнул три раза и раскинул руки в стороны. – Сценарист мультипликации двора его великокняжеского величества князя Московского Юрия Михайловича, впоследствии… а это уже неинтересно.
Полковник Элвис задумался.
– Имя у тебя больно стремное… Какое-то нерусское… Ты, часом, не еврей?.. – как бы невзначай поинтересовался он. – Извини, конечно…
– Почему же это «часом», – обиделся я. – Я пожизненно…
– Да я не против евреев! Ты что! Я – за. В разумных количествах, конечно. А собака у тебя, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень, не еврей?..
– Лев Кассиль, «Швамбрания», – молча ответил пес.
– Странное имя для собаки, – посерьезнел полковник. – Это
– А чья же еще? Чисто российская собака…
Пес снизу свысока посмотрел на полковника, и тот выпрыгнул из кресла, перелетел через стол и бухнулся псу в ноги.
– Не вели казнить, княже, вели миловать. Не признал. А то донос поступил от агентуры нашей, что в глубоких долинах Дарьяла, где роится Терек во мгле,
Пес беззвучно хохотал. Об чем он хохотал, я не понял. И полковник захохотал. Но по другому поводу.
– Понимаешь, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень, понимаешь, Липскеров Михаил Федорович, тьфу, язык сломаешь, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень. Наш подхорунжий, вот что значит ас разведки, так вжился, что его на пятом десятке лет лишил девственности кавказский пацан Берри, младший брат нашего Джемми Хендрикса, а потом еще несколько кавказских малолеток дорогу, едрить-кубыть через пень-трахтень-хрень, утоптали, и пока Берри на ней, подхорунжей Эмми Уайнхауз, не женится, Джемми Хендрикс яйца свои назад не получит. Вот он за ними и движется сюда. А как, мы не знаем.
Что псу было известно.
От всех этих шпионских дел в духе раннего… (ну, раннего, что там еще говорить) я слегка ошалел.
– А как вы про меня прознали?
– Ну, это дело нехитрое, Липскеров Михаил Федорович… Значит, так…[4]