Читаем Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23 полностью

— Ты будешь спать в «люксе» миссис Уайэтт. Прими ванну, закажи обед. Как я и говорил, мы для тебя что-нибудь придумаем. Больше тебе не придется работать на аэродроме. Ты знаешь, кто я?

— Знаю… мистер Корд.

— Тогда ты должна знать, что я слов на ветер не бросаю. Если я пообещал позаботиться о тебе, значит, так и будет.

6

Через полчаса после того как Викки, которую чуть шатало от выпитого джина, ушла в «люкс» Энджи, из лаборатории принесли фотографии.

Оборудование у Викки стояло самое лучшее, и девушка знала, когда нажимать на кнопку. Она пользовалась пленкой шириной тридцать пять миллиметров, так что фотографии восемь на десять дюймов мускулистого, среднего возраста мужчины с внушительным «прибором» вышли очень четкие.

— Хотел бы я знать, кто он такой, — пробурчал Джонас. — Один комплект фотографий немедленно отправь Бату. Другой — лейтенанту Дрейгону из полиции Лос-Анджелеса, третий — детективу Бейкеру с Манхаттана. Покажи их Бену Парришу. Этот тип знает всех. Есть у тебя другие предложения?

— Бату надо послать два комплекта, — ответила Энджи. — Один он отправит Тони. Может, кто-то из «Вашингтон пост» узнает этого человека. Она, возможно…

— Дельная мысль, — кивнул Джонас. — Отправь Бату два комплекта.

Они послушали пленку. Удары, наносимые Викки, ее крики, плач, мольбы. Мужчина же, пока находился в комнате девушки, не произнес ни слова.

7

Лорена Пастор подняла вуаль и всмотрелась в бесстрастную физиономию Бена Парриша. Он счел необходимым улыбнуться одними губами, отпил «мартини» с водкой. Загипсованная левая рука по-прежнему не позволяла ему водить машину, так что в ресторан в Малибу его привезла Лорена.

— Не могу в это поверить, Бенджамин. — Она покачала головой. — Не могу поверить, что ты сдался и начал работать на Джонаса Корда.

— Я не работаю на него, Лорена. Но ты, я полагаю, знаешь, что этот Джонас умеет заставить людей делать то, что ему нужно. И потом, я все-таки женат на его дочери.

— Оба вы хороши. Она вышла за тебя, потому что хотела досадить отцу. А вот почему ты женился, я не имею ни малейшего понятия.

— Если она вышла за меня замуж, чтобы досадить отцу, то ее задумка не удалась, — отпарировал Бен. — Поначалу он злился, но теперь, похоже, ничего не имеет против.

Лорена и себе заказала «мартини» с водкой. Допила первый стакан и кивком предложила официанту принести второй.

— Ты говоришь, у тебя есть интересный материал. Не понимаю, почему ты обратился ко мне? Какой тебе резон снабжать меня информацией? Я должна знать правду, Бен. Тебя послал Джонас?

Парриш кивнул. Она улыбнулась, на мгновение закрыла глаза.

— У меня остались о нем самые лучшие воспоминания. Я как раз переходила из актрис в обозреватели. Процесс, как ты сам понимаешь, мучительный, и тут подвернулся он. Можешь себе представить, сколь приятно сорокалетней увядающей красотке заполучить молодого, симпатичного, богатого жеребца. Я с ним летала. Помнится, перепугалась до смерти.

— Напугать он может, это точно.

— Нас познакомил Невада Смит, — продолжала Лорена. — Тоже был отменный жеребец.

— Ты, похоже, никого не пропускала, не так ли, Лорена?

— В свое время, да. Не будь я столь стара и уродлива, я бы попыталась обворожить и тебя. По крайней мере, ты мог бы показать мне свое сокровище, о котором так много говорят.

— В машине по пути назад.

— Обещаешь? Дашь посмотреть и потрогать?

— Обещаю, — рассмеялся Парриш. — Посмотришь и потрогаешь.

Официант принес им по второму стакану. Она пригубила «мартини».

— Так что ты принес?

— Магнитофонную запись. И фотографии. Нового клубного шоу Гленды Грейсон, которое открылось в Гаване. Она выходит на сцену практически голой. А какие у нее монологи! Можно считать, что с телевидением она распрощалась навсегда.

— Ага. Теперь мне все понятно. Она разошлась с «Корд продакшнс». И теперь Джонас хочет показать ей, кто в доме хозяин.

— Она действительно работает в Гаване. Фотографии и запись сделаны во время выступления.

Лорена вздохнула:

— Боюсь, я ничем не смогу тебе помочь, Бен.

— Но почему?

— Не думаю, что Уолт это опубликует. Почему-то он настроен против Джонаса. Он хотел дать материал о Маргит Литтл. Более того, приказал использовать его. А вот этого он не напечатает. Не думаю, что он поможет Джонасу утопить Гленду Грейсон.

— Кажется, я знаю почему.

— Тогда ты знаешь больше меня. — Лорена вздохнула. — Отнеси фотографии и пленки Эдне. С ней у тебя проблем не будет.

— Но ее колонку не публикуют в шестидесяти восьми газетах.

— Их у нее сорок шесть. Тоже немало. А после первой публикации Уолту не останется ничего другого, как разрешить и мне проехаться по этому поводу. Покажи-ка фотографии.

Лорена Пастор открыла большой конверт из плотной бумаги, просмотрела фотографии Гленды Грейсон, выступающей на сцене гаванского клуба.

— На телевидение ее больше не пустят, — кивнула она. — А газеты, которые не напечатают эти фотографии, распишут во всех подробностях, что на них изображено. Если и монологи будут под стать фотографиям, хранители общественной морали впадут в истерику.

8

Перейти на страницу:

Все книги серии Роббинс, Гарольд. Сборники

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь.Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.

Гарольд Роббинс

Любовные романы
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23

Гарольд Роббинс также известен под именем Фрэнсис Кейн; Родился писатель в Нью-Йорке. Детство провел в сиротском приюте. После окончания школы сменил несколько работ, и свой первый миллион заработал к двадцати годам на оптовой торговле сахаром. Однако к началу войны, Роббинс разорился и переехал в Голливуд, где работал в кинокомпании Юниверсал. Первая книга "Никогда не люби странника" вышедшая в 1948 году, основывалась на воспоминаниях детства. С 1957 года Гарольд Роббинс сосредотачивается на литературной деятельности. И ничто: ни отсутствие должного внимания критиков, ни многочисленные браки, ни инвалидность не поколебали его надежду, а потом и уверенность в том, что он один из лучших. 20 его романов изданы на сегодняшний день тиражом примерно в миллиард экземпляров. Книги Роббинса можно характеризовать как остросюжетные романы, где доминтатами являются - секс, деньги и власть. Кроме детективов и мелодрам написал знаменитую биграфию Мерелин Монро. Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе. Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе. Многие его романы экранизированы. Гарольд Роббинс умер 14 октября 1997 года от приступа сердечной недостаточности и был похоронен в Мавзолее в Палм-Спрингс в КалифорнииСодержание:1. Бетси (Перевод: Виктор Вебер)2. Мустанг 3. Босс (Перевод: Виктор Вебер)4. Одинокая леди (Перевод: Ю. Кошкин)5. Торговцы грезами (Перевод: И. Татушина, Татьяна Черезова, Сергей Коноплев, Ирина Коноплева)6. Охотники за удачей (Перевод: Татьяна Черезова, Евгений Синельщиков, Инна Синельщикова, Станислав Никоненко)7. Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) (Перевод: А. Романов)8. Наследники (Перевод: Сергей Коноплев, Татьяна Черезова)9. Искатели приключений (Перевод: С. Шевцов, А. Романов)10. Прощай, Жаннет (Перевод: Т. Петрова)11. Пираньи (Перевод: И. Ситникова)12. Стилет (другой перевод) (Перевод: О. Горбунова)13. Воспоминания минувших дней (Перевод: Д. Мишин)14. Камень для Дэнни Фишера (Перевод: В. Вебер)15. Никогда не люби незнакомца (Перевод: С. Мануков)16. Никогда не покидай меня 17. Парк-авеню 79 (Перевод: А. Герасимов)18. Пират (Перевод: И. Полоцка)19. Плоть и кровь (Перевод: В. Ноздрина)20. Последний ковбой Америки 21. Сочинитель 22. Хищники 23. Властелины удачи (Перевод: В. Вебер)

Гарольд Роббинс

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже