— Иногда Катя была не прочь заняться любовью с женщинами, — ухмыльнулся Джерри. — Особенно если можно было затеять с ними увлекательную игру.
— Ради бога, объясните, о ком это вы тут говорите? — взмолился ничего не понимающий Джой.
— О Кате Люпи, женщине, которая построила этот дом и…
— Я же вам сказал, — перебил Эппштадт, — любовники этой вашей сучки Кати, черт ее побери, здесь ни при чем. Те люди, в саду, совсем молодые. По крайней мере, наглой стерве, вцепившейся мне в руку, на вид не дашь больше шестнадцати-семнадцати лет.
— Она всегда любила молодых. Очень молодых. И они любили ее. Особенно после того, как Катя отводила их туда, — указал Джерри на дверь в башню, откуда по-прежнему доносились завывания ветра. — Видите ли, там, внизу, скрывается иной мир. Мир, который подчиняет себе людей, который делает их своими рабами. И чтобы попасть туда еще раз, они были готовы на все.
— Ничего не понимаю, — молвил ошарашенный Джой.
— Тем лучше для вас, — заметил Джерри. — Нам надо бежать отсюда, пока не поздно. Дверь, ведущая в иной мир, распахнулась из-за землетрясения. Потому все эти звуки до нас и доносятся.
— Вы говорите, это звуки из потустороннего мира? — недоверчиво уточнил Джой.
— Да. Из Страны дьявола.
— Как?
— Так обычно называла этот мир Катя. Страна дьявола.
Джой перевел взгляд на Эппштадта, явно ожидая, что тот вместе с ним посмеется над подобной чушью. Но Гарри сосредоточенно вглядывался в темнеющий за окном сад, представляя искаженные неутолимым голодом лица незнакомцев, которых он там встретил. Ему очень хотелось бы поднять Джерри на смех, однако интуиция подсказывала ему, что следует быть осторожнее.
— Предположим, действительно существует дверь, которая… — неуверенно начал он.
— Существует, можете мне поверить.
— Хорошо. Предположим, я поверю вам. Предположим, из-за подземных толчков эта дверь открылась. Не будет ли разумнее кому-нибудь из нас спуститься вниз и закрыть ее?
— Ваше предложение не лишено смысла.
— Джой?
— Почему это сразу я?
— Потому что ты молодой, крепкий парень. И ты всю дорогу хвастал, что отлично стреляешь. К тому же Джерри не в состоянии идти.
— А вы что, тоже не в состоянии?
— Джой, — веско произнес Эппштадт, — не забывай, ты разговариваешь с председателем совета директоров студии «Парамаунт».
— Ну и что с того? Я так понимаю, здесь все ваши должности яйца выеденного не стоят.
— Правильно понимаешь, сынок. Но в нормальном мире, куда мы, надеюсь, вернемся, они стоят многого. Очень многого. — Он в упор уставился на Джоя, и губы его искривила усмешка. — Ты ведь не хочешь всю жизнь проработать официантом, не так ли?
— Конечно нет. Кто этого хочет?
— Ты приехал в Голливуд, чтобы блистать на экране, а не бегать с подносами. Я угадал?
— Угадали. И из меня действительно выйдет классный актер, можете не сомневаться. Если мне хоть чуточку повезет.
— Не сомневаюсь в твоих талантах. А ты представляешь, какую поддержку я смогу тебе оказать, если ты не будешь упрямиться и…
— Спущусь вниз?
— Да, и закроешь эту проклятую дверь, куда бы она ни вела.
— Тогда вы сделаете меня кинозвездой?
— Когда дело касается кино, невозможно давать гарантии. Но я сделаю все, что от меня зависит. У тебя будет отличный шанс стать вторым Брэдом Питтом…
— По-моему, я больше похож на Эда Нортона.
— Хорошо, становись вторым Эдом Нортоном. Тому, на чьей стороне играет глава «Парамаунт», нечего опасаться за свою судьбу. Ты меня понял?
Джой поверх плеча Эппштадта глядел на дверь, ведущую в башню. Судя по доносившимся оттуда звукам, буря ничуть не угомонилась. Напротив, ветер усилился и теперь отчаянно колотил распахнутой дверью по стене. Впрочем, если бы снизу доносились лишь завывания ветра, Джой, одержимый честолюбивыми мечтами, уже вприпрыжку спускался бы по лестнице. Однако ветер приносил иные звуки: некоторые из них казались знакомыми, другие — загадочными и необъяснимыми. Конечно, Джой был не из тех, кого пугает гомон встревоженных птиц. Но там, внизу, похоже, обитали какие-то неведомые животные, и он не представлял, чем грозит ему встреча с ними.
— Ну, так что, Джой, долго еще тебя упрашивать? — торопил Эппштадт. — Может, ты все же перестанешь ломаться, сбегаешь вниз и закроешь дверь? Или всю жизнь будешь предлагать чужим гостям выпивку со жратвой?
— Ладно, будь по-вашему.
— Джой, пистолет с тобой, я вижу. А патроны у тебя есть?
— А вы точно дадите мне роль? Настоящую роль, а не какой-нибудь жалкий эпизод, который потом вырежут?
— Я держу свое слово. Раз я сказал — значит, сделаю для тебя все, что возможно.
Джой вопросительно посмотрел на Джерри.
— А вы знаете, что там, за дверью?
— Тебе лучше туда не смотреть, — предостерег Джерри. — Закрой дверь и скорей возвращайся назад. Не пытайся заглянуть в комнату, даже если тебя будет терзать любопытство.
— Почему?
— Потому что за дверью и правда скрывается нечто очень любопытное. И стоит тебе заглянуть туда, ты уже не захочешь уходить.
— А если что-нибудь — или кто-нибудь — высунется из двери и захочет меня схватить?
— Застрели его.
— Кажется, все ясно, — подытожил Эппштадт. — Ты готов, парень?