Читаем Весь мир в кармане полностью

Морган подошел к кабине броневика, приложил ухо к стальной пластине, закрывавшей окно, и прислушался. Он ничего не услышал. Постояв так несколько секунд, Морган взглянул на Блэка.

— Ни звука. Ты уверен, что не ослышался?

— Да, он там двигался.

— Джипо! — Морган круто обернулся. — Что ты, черт возьми, расселся! Пойди-ка осмотри бронемашину сзади. Чем скорее ты начнешь работать, тем раньше мы доберемся до денег.

Джипо с трудом поднялся на ноги и протиснулся мимо Моргана к задней стенке бронемашины.

Китсон снова набрал ход, и через окно Морган видел машины, двигающиеся в шесть рядов. Они обгоняли «Бьюик», и Морган с облегчением подумал, что Китсон дает не больше тридцати миль в час. Трейлер легко шел по гладкому шоссе.

Джипо внимательно осмотрел заднюю часть машины, и у него упало сердце. Как он и предполагал, все было здорово продумано и сделано на совесть. Дверца прилегала так плотно, что взломать ее не было никакой возможности. В центре дверцы находился циферблат, похожий на такие же устройства в обычных сейфах. Рядом — небольшое окошечко, прикрытое небьющимся стеклом. Сквозь стекло Джипо увидел цифру. Он знал: стоит повернуть диск, и появится другая цифра. Чтобы открыть дверь, ему придется найти правильную комбинацию цифр, а для этого нужен очень чуткий слух и еще более чуткие, а главное — не знающие дрожи пальцы.

— Ну, что там? — обойдя бронемашину и остановившись рядом с Джипо, спросил Морган.

— Тут придется поломать голову. Как я и говорил, чтобы найти нужную комбинацию, понадобится время.

— А взорвать дверь нельзя?

— Нет. Посмотри, из чего она сделана. Это не взорвешь. Если бы побольше времени, я, может быть, сумел бы взять ее автогеном.

— Попробуй найти комбинацию, — ответил Морган. — У нас еще минут сорок пути до кемпинга. Начинай сейчас же.

Джипо посмотрел на него как на сумасшедшего.

— Сейчас? Как это возможно, при таком шуме и тряске? — Он заторопился. — Я ведь должен хорошо слышать, а при таком шуме машин об этом и думать нечего.

Морган нетерпеливо дернулся, но взял себя в руки. Боль в боку становилась все сильнее, и это тревожило его. Он понимал, что торопить Джипо сейчас не нужно: это может привести к краху всю их затею. Он стал думать о водителе бронемашины. «Возникает слишком много сложностей», — размышлял он, опускаясь на корточки. Дело может оказаться еще более трудным, чем он предполагал. Морган постучал кулаком по стальной обшивке кузова.

— Там внутри миллион хрустящими бумажками. Подумать только! И всего лишь за этой треклятой обшивкой. Миллион долларов! И мы их заполучим! Даже если всем нам придется лечь костьми.

Китсон был слишком занят тем, чтобы сохранить плавность хода на поворотах, пока он двигался по направлению к главной магистрали, и поэтому не обращал никакого внимания на Джинни, но теперь, когда он вывел машину на шоссе и под колесами у него бежала ровная прямая дорога, он немного пришел в себя.

Джинни сидела, откинувшись на сиденье, и смотрела на машины, проносящиеся мимо них. Она все еще была очень бледна и зажимала руки между коленями, чтобы удержать их от дрожи.

Китсон все время думал о том человеке в кабине. Он с ужасом представлял себе, как им придется вытаскивать оттуда тело мертвеца. Удалось ли тому включить радиосигнализацию? Может быть, они мчатся прямиком в лапы полиции…

— Если этот тип успел включить сигнализацию, — сказал он, не в силах больше думать об этом в одиночку, — мы можем угодить в полицейскую ловушку.

Джинни поежилась.

— Все равно мы ничего не в состоянии предпринять.

— Нет, конечно, — ответил Китсон, отнюдь не успокоенный. — Что ж, я рад, что хоть не сижу там внутри, в трейлере. Там, наверное, вовсе не сладко.

— Слышишь?! — прервала она резко.

У Китсона упало сердце: он услышал далекое еще завывание полицейской сирены.

Машины, мчавшиеся по скоростной дорожке, сразу же свернули в ряд более медленного движения, освобождая путь полиции. Вой сирены становился громче. Затем Китсон увидел первую полицейскую машину. За ней ехали четверо патрульных полицейских на мотоциклах, за ними — еще две машины. Они промчались сквозь движущийся транспорт на скорости более восьмидесяти миль в час.

Джинни и Китсон переглянулись.

— Видно, мы свернули с той дорожки в самое время, — хрипло проговорил Китсон.

Джинни кивнула.

Через несколько миль пути они заметили, что поток машин замедляет движение, а далеко впереди автомобили двигаются почти со скоростью пешехода.

— Пробка? — Китсон почувствовал, как у него колотится сердце. — Это может нас погубить.

Машины перед «Бьюиком» еле ползли, потом вовсе остановились.

Они долго ждали, затем снова двинулись. Китсон медленно вел «Бьюик» за длинной вереницей других машин. Ладони его вспотели. Впереди они видели заслон. Две патрульные полицейские машины перегораживали дорогу, оставляя для транспорта только узкий проезд. У машин стояли шестеро патрульных полицейских. Один из них заглядывал в кабину каждой машины, когда она останавливалась. Он о чем-то недолго говорил с водителем, потом делал рукой знак ехать дальше.

Джинни сказала:

— С ним поговорю я, предоставь это мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Девять драконов
Девять драконов

Самая большая сделка всех времен произойдет 1 июля 1997 года, когда в соответствии с договором между Великобританией и КНР Гонконг отойдет к Китаю. В романе описаны события начала 1997 года, когда гонконгское общество находится на грани хаоса и международные силы вступили в решительную схватку за доминирование в бывшей колонии. Это захватывающая история жестокой борьбы двух женщин, полных решимости контролировать жизнь самого изменчивого города мира.   «Победить может лишь та, которая знает, когда сражаться, а когда прекратить борьбу». Эта старинная китайская мудрость хорошо известна Вики Макинтош, дочери владельца крупнейшей торгово-промышленной компании Гонконга, и его любовнице, красавице-китаянке Вивиан Ло. После гибели Дункана Макинтоша две женщины вступают в борьбу за главенство в «Макфар». Что же возьмет верх? Холодная расчетливость и воля представительницы шотландского клана или восточное вероломство?  

Джастин Скотт , Крис Хендерсон , Майкл Коннелли

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы