– Потому что, – сказал адвокат, – мне и так известно очень многое. Я знаю названия мотелей, в которых вы останавливались с Бенджамином Эддиксом. У меня есть ваши записи в дневнике о том, что вы собираетесь наслаждаться счастьем там, где оно вам выпало, и что вы не собираетесь ускорять развязку, пока она не наступит сама. А затем, обнаружив, что развязка неизбежна, вы были вынуждены что-то решать и написали об этом в дневнике. Мне известно, что произошло на борту яхты. Я знаю, что вы с Эддиксом подстроили все так, чтобы внушить всем мысль о том, что вы якобы покончили жизнь самоубийством. Неизвестно мне одно: зачем он предпринимал все эти меры предосторожности? Вот это мне и хотелось бы выяснить.
– Ну, раз вы такой умный, возьмите и выясните сами!
– Мне известно, – сказал Мейсон, – что вы поженились в Неваде. Я знаю, что вы дали указания прислать документы о регистрации брака почтой по этому адресу. Я знаю, что настоящее имя Эддикса было Барнуэлл. А теперь я могу высказать несколько предположений. Я не думаю, что эти предположения вам хотелось бы от меня услышать. Я могу опубликовать их в газетах. Репортеры гоняются за мной, чтобы получить интервью.
– Ну так идите и дайте им интервью!
– Я уже дал им одно интервью, в котором заявил следующее: на основании некоторых записей в вашем дневнике я предполагаю, что вы сообщили мистеру Эддиксу о его скором отцовстве. Я уже рассказал им про мотели, останавливаясь в которых вы с мистером Эддиксом регистрировались как муж и жена, и у меня есть свидетели, которые опознали ваши фотографии. Газетчикам это уже известно. Завтра утром все будет опубликовано.
– Но зачем вы все это мне устроили? – спросила она.
– Я вам ничего не устраивал, – сказал Мейсон, – я адвокат и веду дело, в котором должен выяснить все факты. Я ничего не придумываю. Я ничего не подтасовываю. Я только устанавливаю факты.
– А потом выбалтываете их газетам!
– Я сделал это, потому что так было нужно. Была какая-то причина, по которой мистер Эддикс не мог на вас жениться? Что это за причина?
– Не понимаю, с какой стати я должна вам это рассказывать!
– А почему бы и нет?
Она помедлила, потом проговорила:
– У вас-то какой интерес во всем этом?
– Я пытаюсь установить истину.
– И вы представляете Джозефину Кэмптон?
– Да.
– Хорошо! – с горечью воскликнула молодая женщина. – Если вам нужна правда о ней, то я вам скажу правду. Она убила его!
– Вы имеете в виду Бенджамина Эддикса?
– Ну конечно! Она убила его. Она еще сильнее хотела убить меня, чем его. Это одна из причин, почему Бенни решил, что мы все сделаем так, будто… я уже мертва.
– Мне кажется, – сказал Мейсон, – что это слишком сложный способ решения довольно простой проблемы.
– Проблема не была столь уж простой.
– Почему бы ему было не решить эту проблему со своей первой женой? – спросил Мейсон, выстрелив наугад.
– Потому что он не мог.
Случайный выстрел попал в десятку.
– Почему? – спросил Мейсон.
Элен пожала плечами и сказала:
– Почему бы вам самому не порассуждать на эту тему?
– Ну что ж, я адвокат. Единственное возможное объяснение того, почему мистер Эддикс не мог открыто объявить вас своей женой, состоит в том, что у него не было законного права это сделать, и единственная причина, которую я могу придумать, почему у него не было законного права жениться на вас, – так это то, что жива его первая жена, которая, возможно, тянула из него деньги и отказывалась дать ему развод.
Элен покачала головой.
– Неправильно? – спросил Мейсон.
Она с горечью произнесла:
– Газеты время от времени много писали о нем. Множество раз они публиковали его фотографии. И вы никогда не слышали, чтобы кто-то пришел и заявил, что является его женой. И вы никогда не слышали о его предыдущей женитьбе.
– Это как раз одна из тех вещей, которые меня озадачивают, – неохотно согласился Мейсон.
– Это и меня озадачивало, но я любила достаточно сильно, чтобы положиться на судьбу и принимать все так, как оно есть.
– Вы так сильно его любили? – спросила Делла Стрит.
Элен задумчиво посмотрела на Деллу и сказала:
– Он был замечательный. Я хотела, чтобы все продолжалось – на любых условиях, которые он предложит, и до тех пор, пока это касается только нас двоих.
– Я все еще не услышал от вас подробного рассказа, – сказал адвокат.
– И не услышите.
Мейсон, бросив короткий взгляд на Деллу Стрит, проговорил:
– По некоторым причинам Бенджамин не мог жениться, и все же, когда это стало необходимо, чтобы дать ребенку свое имя, а вам определенную защиту, он решился и зарегистрировал брак. Но перед тем как это сделать, он устроил всю эту канитель, чтобы вас считали мертвой. Это должно означать, что он… Мне кажется, я догадался.
– И в чем же дело, шеф? – спросила Делла Стрит.
– Он понял, что женщина, на которой он женится, окажется в величайшей опасности.
– Но почему? – спросила Делла.
– Во-первых, – сказал Мейсон, отгибая один палец, – он знал, что не имеет законного права жениться. Во-вторых, он знал, что любая женщина, которой он всерьез увлечется, окажется в опасности. Все это выстраивается в определенную схему, Делла…
– Я не улавливаю, шеф.