Читаем Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести полностью

— Конечно-конечно, — закивал Мейер. — Проходите, садитесь. Кофе? Чего-нибудь покрепче?

— Кофе. Чёрный. Без сливок, — выпалил Грелич.

Мейер произнёс несколько слов в телефон и снова повернулся к гостю:

— Сейчас поднесут. Джентльмены, мне очень жаль…

— Вы не отвечали на телефонные звонки, — угрюмо сказал Ричи.

— Ах, прошу прощения. Мисс Кристиансен отпросилась уйти чуть пораньше, когда Натан ещё не пришёл. И сегодня её не было. А когда я всё же до неё дозвонился, она оказалась не в курсе ситуации.

— Ну да, конечно! — саркастически воскликнул Грелич.

— Натана я пока тоже не могу найти, — продолжил Мейер. — Нашего лабораторного техника. Это он осуществлял операцию. Или, точнее, провалил её.

— Ах, Натан, — мрачно произнёс Грелич.

— Именно с ним нам следует говорить. Только он может объяснить ваше печальное положение.

— И где же этот Натан? — спросил Ричи.

Мейер пожал плечами:

— Я звонил ему в пансионат, но его там не было. Поговорил с его раввином, который предоставил рекомендации, когда Натан устраивался к нам на работу. Его раввин, Цви Коган, говорит, что не видел Натана уже больше недели. По его предложению я лично отправился на гандбольную площадку на углу Девяносто второй улицы и Риверсайда. Никто из игроков не видел Натана уже несколько дней.

— Вы полицию известили?

— Придётся, если он скоро не появится. Других способов найти его нет.

— А что с моим собственным телом? С телом Каслмена?

— Боюсь, оно не перенесло транспортировки, — ответствовал Мейер. — Как, собственно, и ожидалось. Согласно вашему распоряжению, его утилизировали.

Услышав, что его тело безвозвратно утеряно, Ричи почувствовал острое сожаление. Тело, конечно, несовершенное, но это было его тело. А теперь у него нет вообще никакого. В физическом смысле. Только тело Грелича, который больше не желал умирать.

Вернувшись домой, Ричи посчитал, что настало самое время заняться поисками Натана Когана, пропавшего техника, ответственного за эту мегиллу[105] (словечко Грелича). Но тут раздался телефонный звонок. Грелич не препятствовал снятию трубки.

— Ричи Каслмен у телефона.

— Господин Каслмен? Меня зовут Эдвард Симонсон. Господин Мейер недавно нанял меня в лабораторию господина Мейера. У меня образование Нью-Йоркского колледжа и все необходимые сертификаты и аккредитации. Я проработал два года в институте Цайтгайста в Цюрихе. Если вы желаете…

— Это что такое? — встрял Грелич.

— Господин Грелич? Это вы?

— Да, я. Чего вам надо?

— Я уполномочен господином Мейером сообщить, что если вы желаете вернуться в лабораторию, то, смею уверить, на этот раз операция пройдёт успешно и ваше устранение не встретит ни единой проблемы. Причём без какой бы то ни было дополнительной оплаты.

— То есть вы гарантируете, что на этот раз я умру? — спросил Грелич.

— Э-э… Да, ведь это была ваша изначальная цель визита в ММТ, не так ли?

— Что было, то было. Но тогда — не сейчас.

— Значит ли это, что вы передумали?

— Я ещё не решил, — признался Грелич. — Слушайте, в настоящий момент никто из нас в этом не заинтересован. Сначала нам нужно уладить кое-какие свои дела. Мы свяжемся с вами позже.

Грелич повесил трубку. Ричи обрадовался, что Грелич не принял предложения сразу и решил подождать с самоубийством. Ему не хотелось видеть, как Грелич умрёт. Но не прельщала его и мысль, что и дальше придётся терпеть соседство в одном теле с другим человеком.

— Нужно сперва выяснить, что и почему пошло не так, — сказал Грелич.

— Согласен, — ответил Ричи.

Снова зазвонил телефон. На этот раз трубку снял Грелич.

— Господин Каслмен? — спросил женский голос.

— Это Грелич.

— Господин Грелич, я Рахиль Кристиансен, ответственный секретарь компании ММТ. Звоню, чтобы извиниться перед вами за то, что я сделала, — поверьте, совершенно неумышленно. Я и не думала, что…

— Что произошло? — ворвался в разговор Ричи.

— Это так сложно объяснить. Мне кажется, нам лучше встретиться. Конечно, если у вас есть время.

— У меня есть время! — воскликнул Ричи. — Где? Когда?

— Есть небольшая кофейня неподалёку от моей квартиры в Бронксе. Или это, скорее, верхний Манхэттен. Я недавно в городе и знаю только, как проехать на работу и с работы.

— Как называется-то?

— Что-то там коричневое. Корова или овца. Никогда там не была. Слишком уж вид подозрительный.

— Адрес?

— Сейчас посмотрю. Я сажусь в метро на углу Сто шестьдесят седьмой улицы и Джером-авеню, а коричневое нечто в двух кварталах в сторону центра от входа, то есть, получается, на Сто шестьдесят пятой улице, восточная сторона Джером-авеню. Или это на два квартала от центра, извините, обычно я более собранная, но последние события…

— Понял, — отрезал Ричи. — Давайте так. Мы вызываем такси. Через полчаса будем в Бронксе. Так годится?

— Конечно, господин Каслмен. Это самое меньшее, что я могу для вас сделать. Но я не уверена, что заведение приличное…

— Насколько поганой может быть обычная кофейня? — встрял Грелич. — Уже едем. — И повесил трубку.

— Я собирался спросить её домашний адрес и телефон, — сказал Ричи.

— Не усложняй. Она там будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги