— Сегодня утром. Ваша жена уже была у них на крючке. Поверьте, я могу об этом судить. Ведь я сталкивался с этим пять раз.
— Тогда почему… — Сканлан понял, что знает ответ, но всё же не мог не спросить. — Почему не сказали мне утром? Или сейчас, когда она стучала в дверь?
— Вам? В вашем-то состоянии? Ну уж нет. Вы бы ещё, чего доброго, устроили стрельбу. Я слишком уважаю миссис Сканлан, чтобы допустить это. — Он посмотрел на лежащую без сознания женщину, покачал головой и добавил: — Кроме того, я должен был испытать готовый прибор. Представилась бы нам лучшая возможность?
Он повернулся и направился к телефону.
Сканлан сунул бластер в карман. Потом снова достал его и сел на пол рядом с женой — лицом к двери.
Седьмая жертва
Seventh Victim — Цикл: Victim, Galaxy Science Fiction, April 1953; перевод: Владимир Львович Гопман
Стентон Фрелэйн сел за свою конторку, пытаясь принять деловой и озабоченный вид, каковой и надлежало иметь совладельцу фирмы в девять тридцать утра. Однако это ему не удалось. Он никак не мог сосредоточиться и взяться за работу. Все его попытки сконцентрировать своё внимание на рекламе, написанной им же вчера вечером, ни к чему не привели. Единственное, что он был в состоянии делать, так это сидеть и ждать прибытия утренней почты.
Уже целых две недели он ждал извещения. Правительство, как всегда, не отличалось пунктуальностью.
На стеклянной двери его офиса значилось «Моргер и Фрелэйн, торговля мануфактурой» Дверь отворилась, и, слегка припадая на простреленную ногу (рана, полученная много лет тому назад) в кабинет вошёл сам Е. Дж. Моргер. Он заметно сутулился, но в семьдесят три года его не очень-то волновали такие материи, как собственная осанка.
— Ну, Стен, — спросил Моргер. — Как идут дела с этой твоей рекламой?
Фрелэйн стал компаньоном Моргера ещё шестнадцать лет тому назад, когда ему самому было двадцать семь. Концерн с оборотом в миллион долларов, возникший из «Одежды-Защиты», был их совместным детищем.
— Полагаю, вчерне уже готова, можете посмотреть, — сказал Фрелэйн, подавая Моргеру листок бумаги. «Если бы только почта пришла пораньше», — подумал он про себя.
— «Вы ещё не приобрели „Костюм-Защиту“? — громко прочёл Моргер, держа бумагу почти у самых глаз. — Модель по праву считается последним достижением мужской моды, что следует отнести за счёт первоклассных мастеров и материала высшего качества, имеющихся в распоряжении фирмы „Моргер и Фрелэйн“».
Моргер откашлялся и взглянул на Фрелэйна. Затем улыбнулся и продолжал:
— «„Костюм-Защита“ — не только самый безопасный, но и самый элегантный. Каждый образец выпускается со специальными вшитыми карманами для оружия. Мы гарантируем, что они сработают. Никто не будет знать, что оружие при вас, кроме вас самих! Кроме того, расположение карманов позволяет пустить в ход оружие без малейшей задержки. Вы сможете выбирать: карманы на груди или на бёдрах».
— Пока звучит недурно, — прокомментировал Моргер.
Фрелэйн угрюмо кивнул.
— «„Костюм-Защита“ — спецмодель — оборудован автоматически раскрывающимся оружейным карманом, величайшим современным достижением в области индивидуальной защиты. Достаточно только прикоснуться к замаскированной кнопке — оружие мгновенно окажется в ваших руках, готовое к бою и со спущенным предохранителем. Почему бы вам не облачиться в „Костюм-Защиту“ прямо сейчас? Или вам не дорога ваша жизнь?»
— Прекрасно, — похвалил Моргер. — Действительно, очень милая рекламка, с этаким чувством собственного достоинства. — Он подумал немного, теребя свои седые усы. — Может, только следует прибавить, что „Костюм-Защита“ выпускается в разных вариантах, с одним или двумя карманами на груди, с одной или двумя кнопками, с прямыми или расклёшенными брюками…
— Верно, я забыл.
Фрелэйн забрал листок обратно и на углу приписал несколько слов. Затем встал, несколько раз оправив куртку на своём уже значительно выделявшемся животе. Фрелэйну было уже сорок три. Он слегка пополнел, и на макушке появилась маленькая плешь. Лицо его сохраняло выражение постоянного добродушия, но взгляд был холоден.
— Расслабьтесь, — сказал Моргер. — Оно придёт сегодняшней же почтой.
Фрелэйн через силу улыбнулся. Он почувствовал желание пройтись взад-вперёд по комнате, а вместо этого он присел на край конторки.
— Можно подумать, будто это моё первое убийство, — произнёс он с вымученной улыбкой.
— Я понимаю, каково вам, — ответил Моргер. — Прежде чем я окончательно повесил свой пистолет на гвоздь, я мог не спать месяцами, ожидая извещения. Я всё понимаю.
Мужчины надолго замолчали. В тот момент, когда молчание начало становиться невыносимым, распахнулась дверь. Вошёл рассыльный и вывалил корреспонденцию на конторку Фрелэйна.
Фрелэйн наклонился и взял письма Он быстро перебрал их и нашёл одно, долгожданное, — продолговатый белый конверт от Б. Э. К., снабжённый официальным правительственным штампом.
— Вот оно! — вскрикнул Фрелэйн, и лицо его расцветилось улыбкой.