Читаем Веселая поганка полностью

И он дал знак водителю остановиться. Лицо его было спокойно и непроницаемо. Я поняла, что аудиенция закончена. Не испытывая никакого удовлетворения, испугалась и закричала:

— Не хотите ли вы сказать, что я выйти должна?

— Говорите, пожалуйста, тише, — попросил Гургенов.

— Не хочу выходить, — зашипела я.

— Вас никто не заставляет, но что вы будете делать здесь?

— С вами говорить.

— Но о чем? Вы все уже мне рассказали, и я вам все сказал.

— Да, но разве на этом разговор закончен? Вы не знает разве как это происходит у нормальных людей? Мы теперь должны раз по десять повторить все, о чем говорили, а когда таким образом закрепим полученную друг от друга информацию, минуты две попрощаемся и разойдемся. По— другому я не могу. В моей жизни и без того слишком много непривычного происходит, так можно и с ума сойти.

Гургенов уставился на меня своими разными глазами. Он молчал; я растерялась. Абсолютно не знала, что сказать — ничего в голову не приходило. На языке ни одного слова. Бывает такое иногда со мной, как это ни фантастично.

— Почему вы молчите? — спросил Гургенов. — Вы же хотели говорить.

— Ах, да, — опомнилась я. — Так вы найдете, значит, моего сына?

— Я уже вам сказал.

— Спасибо, я просто так, чтобы внести ясность. А я? Вам не нужна моя помощь?

Брови Гургенова медленно поползли вверх. Это было страшно: ползущие вверх брови на спокойном невозмутимом лице. Я струхнула.

— Нет, — прошептала я, — вы не так меня поняли. Просто не могу сидеть сложа руки. Привыкла действовать, а что делать не знаю. Может вы мне что-нибудь посоветуете? Как бы вы поступили на моем месте?

— На вашем месте?

Его брови опять поползли вверх. Мне почему-то жутко стало, уже не рада была, что не покинула машину добром. Зачем уперлась? Что за характер?

Однако Гургенов не рассердился. Пошевелил, пошевелил бровями и ответил:

— Я бы на вашем месте разыскал того американца. Зря вы с ним утром поругались.

— Думаете его надо разыскать?

— Да.

— Как же я его разыщу?

— Он же дал вам визитку друга, — напомнил Гургенов. — Доферти, если память мне не изменяет. И попытайтесь установить связь с тем человеком, в квартиру которого посылал вас американец.

— Ах, точно! — обрадовалась я. — Я разыщу его! Разыщу! Я их всех разыщу!

— Это поможет в поисках ребенка, — заверил Гургенов. — Американец наверняка знает кто эти люди, которые украли ребенка. Знает он и чего они хотят, а нам полезно знать, чего хочет американец.

«Он прав, — подумала я, — этот американец ведь зачем-то приехал в нашу страну. Может как раз в этом и будет разгадка. Даже если он сам и не знает, кто сбросил его с моста, это можно вычислить, выяснив чего надо американцу в России.»

— Я постараюсь все разузнать и тут же вам позвоню, — воскликнула я и, смутившись, робко спросила: — Можно?

— Можно, — кивнул Гургенов. — Я вижу, вы не сумасшедшая, — добавил он. — Тамара Семеновна боялась, что я неправильно вас пойму?

— Да.

— Она напрасно боялась.

— Вы поняли меня? Вы точно верите, что я нормальная?

Этот вопрос сильно волновал меня, потому что не хотелось, чтобы Гургенов забыл про мое существование, как только я выйду из машину.

— Вы нормальная, — ответил он. — Абсолютно нормальная.

Я успокоилась, а Гургенов посмотрел на часы. Я поняла, что уже достаточно злоупотребила его вниманием и даже терпением.

Выйдя из автомобиля Гургенова, я в который раз подивилась тонкости восточного человека. Без лишних вопросов он вернул меня туда, откуда взял: к подъезду Тамаркиной компании.

И все же я подумала: «Не могу избавиться от ощущения, что женщина для него всего лишь вещь. А может не только женщина, а и все люди для него всего лишь вещи? Как отстраненно и бесстрастно рассматривает он мир…»

Однако, долго думать о Гургенове я не могла, потому что одержима была желанием еще раз посетить ту квартиру, в которую посылал меня американец. Я поднялась в Тамаркин офис и, пользуясь чувством вины ее секретарши, бессовестно вязавшей меня, заявила:

— Мне срочно нужен транспорт.

— Нет проблем, — сказала она и выделила мне автомобиль с водителем.

Я сразу же помчалась к верному другу американца. Бесстрашно вошла в подъезд, поднялась на третий этаж, постучала в девятую квартиру и… дверь открылась. На пороге стоял высокий кудрявый молодой человек в легком дорогом плаще.

«Друг неплох,» — подумала я, незамедлительно делая знак ладонью. Как только моя ладонь с груди вернулась обратно ко лбу, я многозначительно посмотрела на кудрявого и спросила:

— Поняли?

— Нет, — признался он.

Я еще раз поднесла ладонь ко лбу, опустила ее на грудь и тут же вернула ко лбу — в общем, все так, как учил американец, замечу, к немалому изумлению кудрявого, который просто остолбенел и спросил:

— Вам кого?

— Извините, ошиблась квартирой, — спохватилась я и попятилась к лифту.

В этот миг из глубины комнат послышался голос: «Ну все, я готов, можно отправляться.» Из-за спины кудрявого выступил симпатичный мужчина в элегантной шляпе и строгом элегантном пальто. Я растерялась. А это кто такой? И что мне делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соня Мархалева

Фанера над Парижем
Фанера над Парижем

У Лели — подруги писательницы Сони Мархалевой — похитили мужа, банкира Турянского, и требуют немыслимый выкуп. Соня считает, что только она может его найти. Навестив Лелю, она, исследуя сейф банкира, нашла договор между ним и его замом Перцевым, где говорилось, что в случае естественной смерти одного другой наследует банк. Похититель Перцев? Но тут Соня обнаружила, что Лелин муж собрал компромат на всех знакомых, даже на нее. Значит, его смерти желают многие. Она подозревает, что банкира держат в особняке у известного чародея Коровина. «Не будь я Сонька Мархалева, если не выведу преступника на чистую воду», — решает писательница и пробирается в подвал дома чародея…

Людмила Ивановна Милевская , Людмила Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги