Читаем Веселое искусство смерти. Живой Мультиверсум полностью

Из уже опубликованных текстов Алекса Рона Гонсалеса можно также упомянуть небольшой фрагмент его беседы с учениками, посвященный прошлому и настоящему Атлантиды, который вошел в «Книгу Атлантиды» замечательного российского ученого, писателя и конспиролога Святослава Романова (Издательство «Амфора», СПб, 2007. Серия «Александрийская библиотека», с. 318-329). Надо отметить, что С. Романов лично знаком с Алексом Р. Гонсалесом. Вполне понятно, что Романов отзывается о Гонсалесе весьма уважительно, как об одном из самых ярких представителей современной эзотерики (именуя его даже, вероятно, в шутку, «одним из „столпов" эзотерического киберпанка» — см. с. 16 и 253 указанного издания). Однако фрагмент беседы Гонсалеса с учениками, по известным причинам, опубликован в его труде со значительными сокращениями. В нашей книге мы использовали полный текст встречи и некоторые дополнительные материалы, дающие необходимое понимание столь важной темы.

Кроме бумажных изданий есть, разумеется, многочисленные электронные и виртуальные публикации. В данной области мы можем порекомендовать только один ресурс: официальный интернет-сайт русскоязычных последователей Алекса Рона Гонсалеса «Мультиверсум. „Новое Бессмертие"», расположенный по адресу http://multiversum.ru.

Небольшое пояснение, касающееся состава и структуры книги.

Мы, по возможности, старались не отходить от доступных нам авторских текстов Алекса Рона Гонсалеса — материалов бесед, лекций, переписки, авторской прозы и т. п. Однако, поскольку данная книга претендует на роль главного источника знаний о Новом Бессмертии и Живом Мультиверсуме, зачастую нам приходилось адаптировать текст и раскрывать его значение — чтобы даже не подготовленный читатель смог извлечь из прочитанного пользу. Тем не менее, значительная часть фрагментов оставлена нами без изменений. Это, в первую очередь, отрывки документальной и автобиографической прозы А. Р. Гонсалеса и те конспекты его выступлений, которые обладают стилистической и смысловой целостностью.

Вследствие необычности и новизны излагаемых Знаний, не представлялось возможным соблюсти полностью линейное и последовательное изложение тем.

Поэтому к некоторым ключевым вопросам происходит периодическое возвращение, с рассмотрением их в разных контекстах и, так сказать, под разными углами. В ряде случаев, поскольку далеко не все можно передать словами напрямую, мы, следуя за Гонсалесом, использовали прием создания «указателей» (к которым относится и большая часть иллюстраций) для внимательного и непредвзятого читателя, дабы он смог сделать собственные удивительные открытия, путешествуя в семантико-семиотических джунглях и полях.

Для читателей предвзятых отметим, что мы не стремились искусственно «пригладить» тексты, убрать из них кажущиеся противоречия, а местами даже и явную «несуразность». Ведь и сам автор прекрасно их видит и нисколько не смущается этими несоответствиями. Когда Алексу указывают на них недалекие слушатели и читатели, он обычно лишь пожимает плечами и вспоминает известную притчу, звучащую в его пересказе так:

«Однажды нескольким слепым, никогда не имевшим дела со слоном и не знавшим даже что это такое, оказалось совершенно необходимо составить о нем вполне определенное мнение. Для сугубо практических целей.

Ну, вы знаете. Один обхватил ногу и сказал: „Ооо! Это нечто цилиндрическое, вроде колонны". Другой повис на хвосте и объявил его веревкой. Третий ухватился за ухо и сказал, что это парус. Четвертого слон обвил хоботом, и тот завопил о гигантской змее...

Смотрел-смотрел погонщик слона на весь этот цирк, пока не потерял терпение и не крикнул: „Да лезьте вы уже наверх, глупые слепцы!"

Тогда они, кто как смог, вскарабкались на спину послушного животного, а встретившись там, взялись за руки и горько заплакали. Поскольку решили, что либо уже оказались на том свете, либо тронулись умом, и сейчас их повезут в психиатрическую лечебницу.

Но тут погонщик крикнул „Йахууу!" (или что они там, в Индии кричат в таких случаях?..) и резво доставил их в глазную клинику, дабы могли они прозреть.

Смысл данной притчи в том, что не стоит судить о чем-то принципиально новом и находящемся за рамками привычного понимания по каким-то отдельным деталям. Даже по всем деталям сразу. Нужно отправиться в путешествие, дождаться его окончания и уже тогда высказывать свое просвещенное мнение (в английском тексте использовано слово „Enlightenment", которое можно перевести и как „Просветление", и как „Просвещение". — Прим. сост.). А непросвещенное мнение вы тоже можете высказывать, но оно никому не интересно».

Теперь, чтобы дать хотя бы самое общее представление о системе в целом, назовем основные направления и темы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба и Я
Судьба и Я

Когда Рами Блекта, известного ведического астролога и мастера альтернативной психологии, проводящего семинары во многих странах мира и хорошо владеющего пером, спросили: «Почему вы не напишите свою книгу?» – он ответил: «Уже написано и дано свыше столько замечательных книг, что можно к ним добавить? На мой взгляд, людям сейчас больше нужна помощь в их практической реализации». И на протяжении многих лет, отвечая на письма и вопросы конкретных людей, он смог изменить судьбы сотен людей к лучшему во всех отношениях. И, что больше всего удивляет, не только тех, кто задавал вопросы, но и других людей, которые прочитали его ответы. Ибо в своих ответах он опирается на мудрость многих великих мастеров, знание ведической астрологии и альтернативной психологии и, конечно же, на свою интуицию. Все это в совокупности позволяет решить любую проблему. А так как проблемы у людей во многом схожи, то, читая эту книгу, каждый может найти именно то, что ему нужно.Идея издания этой книги принадлежит ученикам Рами Блекта. Мы уверены, эта книга поможет Вам обрести то единственное, что мы сможем накопить в этой жизни – Любовь.

Рами Блект

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Жизнь-в-сновидении
Жизнь-в-сновидении

В новой книге Флоринды Доннер — женщины-сталкера из партии магов нагваля Карлоса Кастанеды — мы встречаемся с хорошо знакомыми нам по книгам самого Кастанеды героями — доном Хуаном, доном Хенаро, женщинами-сновидящими и сталкерами из партии дона Хуана и наконец — с самим Карлосом Кастанедой, показанным автором в достаточно новом и неожиданном ракурсе обожаемого учителя, безупречного воина, веселого, заботливого и любимого друга.Превращение обычной девушки из среднего класса в мага, обучение сновидению, удивительные встречи и события, описанные в «Жизни-в-сновидении», не оставят равнодушным ни одного из тех, кто с нетерпением ждал выхода каждой новой книги Кастанеды, ибо ученица не уступает в мастерстве своему учителю.Флоринда Доннер - верная соратница и товарищ Карлоса Кастанеды в его путешествиях в сновидении - представляет удивительный автобиографический отчет о своих захватывающих - иногда даже помимо ее воли - приключениях в мире "жизни-в-сновидении". Иногда завораживающая, иногда таинственная, а иногда веселая и полная юмора книга "Жизнь-в-сновидении" представляет собой незабываемое духовное приключение.

Флоринда Доннер , Флоринда Доннер-Грау

Фантастика / Фэнтези / Эзотерика / Эзотерика, эзотерическая литература