Шанс был упущен, и в следующее мгновение Джон снова оказался между ней и Недом. Мужчины кружили по площадке, присматриваясь друг к другу в ожидании удобного момента, чтобы нанести удар. На лице Неда алели длинные царапины, а у Джона на спине была разорвана рубашка, на которой расплывалось кровавое пятно. Противники не уступали друг другу в силе и ловкости, и если Джон был более собран и хладнокровен, то Нед превосходил его в быстроте реакции и боевом пыле. Когда ему представлялась такая возможность, он обрушивал на Джона град частых, быстрых ударов, целясь в корпус. Джон бил реже, но его удары, если достигали цели, наносили противнику больший ущерб. Ему удалось пробить оборону Неда и нанести ему сильный прямой в челюсть. От удара голова у Неда запрокинулась; чтобы прийти в себя, ему пришлось пару раз помотать головой из стороны в сторону. Джон решил этим воспользоваться и нанес ему новый удар, чтобы окончательно его доконать. Выяснилось, однако, что Неду было вовсе не так плохо, как он пытался продемонстрировать. Он ловко уклонился от удара Джона; последний проскочил мимо, потерял равновесие и упал на землю.
Эмма, не зная, что делать, металась по площадке и взывала к ним, чтобы они остановились.
— Поделите деньги и разойдитесь! — кричала она, пока не охрипла, но мужчины, казалось, ничего не слышали.
Нед ударил Джона ногой в ухо, и тот взвыл от боли. Эмме показалось, что она заметила у него на лице страх, но она не могла бы утверждать этого со всей ответственностью, поскольку еще ни разу не видела, чтобы Джон чего-либо боялся. Когда Нед нанес ему второй удар сапогом в голову, Джону удалось схватить его за ногу и резко дернуть. Нед упал с ним рядом, и они, вцепившись друг в друга, стали кататься по земле в опасной близости от края пропасти. Тут Неду удалось оседлать Джона, и он, стиснув его голову коленями, стал пальцами давить ему на глаза.
— Нед, оставь его! Бери деньги и уходи. Нед! — закричала Эмма, поднимая кошель с деньгами и с размаху швыряя в их сторону. На этот раз они услышали ее крик, вскинули, как по команде, головы и увидели, как кошель, подкатившись к краю пропасти, медленно, словно нехотя, через него перевалился и полетел вниз. Мужчины инстинктивно вытянули руки, потянулись за деньгами и, сплетясь в тесный клубок, из которого в разные стороны торчали руки и ноги, сдвинулись с места и точно так же, как кошель, перевалились через край пропасти и исчезли из виду. Послышался пронзительный вопль, напоминавший крик смертельно раненного животного, который, впрочем, через короткое время пресекся. Эмма ожидала услышать звук удара, но потом, к своему ужасу, поняла, что до дна пропасти не менее тысячи футов, а с такого расстояния не услышать и куда более громкие звуки, нежели глухой стук при падении человеческого тела на землю.
Чудовищным усилием воли заставив себя двигаться, Эмма, осторожно переставляя ноги, подошла к краю пропасти и заглянула в ее опасную глубину. От высоты у нее сразу закружилась голова, но она переборола себя и продолжала смотреть вниз, силясь разглядеть на дне каньона тела двух мужчин. Но трупов она не заметила. Поначалу она вообще ничего не увидела, кроме пиджака Неда, зацепившегося за острый обломок скалы.
Потом, опустив глаза, она, к своему огромному удивлению, увидела на расстоянии фута или двух от края пропасти торчавшую из-за камня человеческую руку. Кто-то стоял на стволе дерева, росшего на отвесном склоне каньона, и молча взывал о помощи. Эмма легла на землю, перегнулась через край каньона и, вытянув руку, коснулась руки. Бедняга впился пальцами в ее запястье; она, в свою очередь, крепко сжав руку, медленно, напрягая все силы, потащила его вверх. Никаких звуков, кроме затрудненного дыхания этого человека и скрипа его сапог, которыми он цеплялся за малейшие неровности в граните, поднимаясь с ее помощью на скалу, она не слышала. Она даже не знала, кого спасает — Джона или Неда.
9. УЭЛКАМ