Читаем Весеннее пробуждение полностью

– Вообще-то, я собирался отправить вас в первый перелет сегодня утром. Положение серьезное, британская и французская авиация теряют аэропланы быстрее, чем мы их производим. Военные стоят у меня над душой, требуют новые самолеты, но завод и так работает в полную мощность. Нужно больше рабочих, а почти все молодые здоровые мужчины на фронте…

– Наймите женщин.

– Об этом я уже думал. Как раз хотел попросить вас помочь мне с собеседованиями на следующей неделе.

– Я не против помочь, но ничего в этом не смыслю.

– Это неважно, все равно поможете. Ну что, вы сможете сегодня лететь после…

– Известий о Джоне? Конечно. Я не собираюсь расклеиваться, если вы об этом беспокоитесь.

Хотела бы она чувствовать себя так же уверенно, как говорит.

Ровене казалось, что прошло всего несколько минут, после того как она начала готовиться к полету, но на самом деле минуло уже больше часа. Мистер Диркс заставил Альберта повторять план полета, пока она не заучила его наизусть. Они должны были полететь на последних моделях «SPAD» до Дувра, там дозаправиться, пересечь Канал и приземлиться на военно-морской базе в Кале.

– Следуйте за Альбертом. На этот раз он получил строгие указания не оставлять вас одну. Там, куда вы полетите, места для вынужденной посадки не будет.

Ровена ответила гневным взглядом:

– Будто вы не знаете, что аварийную посадку мне пришлось совершить только один раз, а крушений вообще никогда не было, не то что у других ваших пилотов.

– Ну, значит, не стоит нарушать традицию. И ради всего святого, избегайте любых других самолетов, даже если они похожи на наши. Немцы постоянно бомбят Дувр, как будто хотят стереть его в порошок, не хватало только, чтобы вы попали под обстрел. – Он замолчал и вытер лоб носовым платком. – И где только мой разум, если посылаю вас в самое пекло. Лучше улетайте, пока я не передумал.

Ровена крепко обняла его на прощание, взобралась в кабину и подала Альберту знак готовности к взлету.

Десятки раз она поднималась в небо с этого поля, но сегодня все казалось иным, и Ровена отнеслась к взлету еще более серьезно, чем обычно. Ей доверили важную миссию, вдобавок опасную. Сегодняшний перелет не предназначен для удовольствия, он потребует от нее разумной осторожности и внимания. Ровена пожалела, что не может испытать должного восторга. Ведь она заслужила эту честь. Но одна мысль о пропавшем и, возможно, раненом Джонатоне отравляла всю радость. Ровена отбросила прочь тревожные мысли и перестала обращать внимание на предательскую дрожь внутри ее. Любая оплошность могла стоить ей жизни.

Перелет до Дувра прошел без происшествий. Одним глазом Ровена посматривала на приборную доску, другим – на самолет Альберта впереди. Но когда она увидела внизу развалины домов и воронки от недавних бомбежек, только тогда осознала близость фронта и опасность сегодняшнего задания. В полную силу.

Ее могут убить. В небе, в ее любимом небе летают враги, и они пойдут на что угодно, чтобы подстрелить британский аэроплан. Грудь сжало от страха. Мысль о врагах одновременно отрезвляла и представлялась невозможной.

Ровена вылезла из кабины, разминая затекшие мышцы. Остановка в Дувре предполагалась короткой, но все же она успеет выпить воды, воспользоваться уборной и заправить топливный бак. Альберт помахал ей рукой, и Ровена подошла к нему.

– Мне нужно поговорить с майором Рэйном, – сказал Альберт. – Он курирует полеты и сможет рассказать о погоде, ветре и где сейчас горячее всего.

Ровена собиралась переспросить, что он имеет в виду, но тут ее осенило. Фронт. Он говорил о войне. По затылку поползли капельки пота.

Майор Рэйн оказался суровым пожилым мужчиной с обветренным лицом, аккуратно подстриженными усами и йоркширским акцентом. Ровена внимательно слушала его, пока он рассказывал о погоде и координатах, но увиливала от обсуждения воздушных боев и усиления натиска на морские сообщения.

– У вас могут возникнуть затруднения с возвращением назад, – предупредил майор. – Когда правительство считает, что перевозки гражданского населения небезопасны, оно перекрывает пролив. И если говорить начистоту, сейчас здесь очень опасно.

– Вы хотите сказать, что нам разрешат перелет на аэропланах, но по морю вернуться будет нельзя? – вскинула брови Ровена.

– Примерно так, – криво усмехнулся майор Рэйн.

– Но мы работаем на военных, – запротестовала она.

Единственное, чего ей сейчас не хватало, – это застрять во Франции.

– Вы не числитесь в списках армии. К тому же запрет длится недолго. Сейчас путь открыт. С утра пришло несколько паромов с гражданскими и медсестрами. Я просто хотел предупредить вас о возможной ситуации.

Через несколько минут Альберт и Ровена уже были готовы к продолжению полета. Она опустила очки и показала поднятые большие пальцы – знак раскручивающим пропеллер механикам. Двигатель с ревом завелся, и она кивнула Альберту в соседнем аэроплане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аббатство Саммерсет

Семейная тайна
Семейная тайна

1913 год. Англия. Эпоха короля Эдуарда. Высшее аристократическое общество, в котором живут по неписаным, но незыблемым законам.Три молодые женщины, вынужденные после смерти отца переехать в огромное поместье дяди неподалеку от Лондона, не желают подчиняться традициям. Ровена Бакстон считает, что в человеке главное не богатство и не положение в обществе, ее младшая сестра Виктория мечтает поступить в университет и стать ученым, как ее отец. Выросшая и воспитанная вместе с ними Пруденс Тэйт, дочка горничной, мечтает занять достойное положение в обществе. Узы, связывающие этих трех женщин, сильнее, чем узы крови. Они бросают вызов высшему свету в годы, когда над Англией сгущаются тучи грядущей войны.Впервые на русском языке!

Виктор Каннинг , Жозефина Кокс , Мэри Робертс Райнхарт , Ольга Владимировна Покровская , Тери Дж. Браун , Филипп Гримбер

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы
Зимний цветок
Зимний цветок

Англия. Эпоха короля Эдуарда. Холодная зима 1914 года.Ровена Бакстон пытается найти утешение для своего разбитого сердца, загладить ошибки, сделанные в прошлом, и неожиданно связывает свою судьбу с совершенно не подходящим для нее человеком. Ее младшая сестра Виктория презирает сословные предрассудки, терпеть не может светские мероприятия, а мысль о замужестве приводит ее в ярость. Но все ее рассуждения рассыпаются как карточный домик, когда она внезапно встречает любовь. Пруденс Стэйт росла и воспитывалась вместе с сестрами Бакстон, однако, узнав тайну своего рождения, она покинула аббатство Саммерсет и вышла замуж за бедного студента. Теперь она влачит жалкое существование в убогой лондонской квартирке и каждый день думает о том, не совершила ли она ужасную ошибку.Узы, связывающие этих трех женщин, сильнее, чем узы крови. Они бросают вызов высшему свету в годы, когда над Англией сгущаются тучи грядущей войны.Впервые на русском языке!

Тери Дж. Браун

Исторические любовные романы / Романы
Весеннее пробуждение
Весеннее пробуждение

Сестры Ровена и Виктория Бакстон, а также Пруденс Тэйт, выращенная их отцом как родная дочь, пытаются найти свое место в эдвардианской Англии в годы, когда разразилась Первая мировая война, разрушившая их мир.Ровена становится одной из первых женщин-пилотов и участвует в рискованных боевых вылетах. Встреча с бывшим возлюбленным, тоже пилотом, заставляет Ровену задуматься о своей помолвке с Себастьяном. Виктория в качестве сестры милосердия отправляется в зону боевых действий во Франции и только там понимает, что совершила ужасную ошибку, отказав Киту, который любил ее и которого она тоже любит. А Пруденс, когда ее муж Эндрю отправляется на фронт, обнаруживает, что носит их первенца.Героини оказываются лицом к лицу с испытаниями, их судьбы меняются, когда война переворачивает с ног на голову все, что они знали о жизни… и любви.Впервые на русском языке!

Т. Дж. Браун , Тери Дж. Браун

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы