Но тут к ним подлетела Лиз – сестра бывшего жениха Мелинды. Она пообещала познакомить гостью Даремов со всеми интересными для неё лицами. Но, лишь успев познакомить Инну со взрослыми хозяевами дома, схватила Мелинду за руку и умчалась с ней на «танцпол», едва только заслышала оркестрик, состоявший из деревенских музыкантов. Инна не расстроилась. Хозяева были достаточно любопытны и добродушны, чтобы не только расспросить гостью Даремов, откуда она, но и рассказать ей деревенские сплетни, что здорово Инну рассмешило: говорили ей обо всех слухах так, словно она была своей, деревенской, ненадолго уезжавшей, но вот уже и вернувшейся.
Первый танец был похож на игру, в которой барышни и кавалеры часто менялись местами. Инна улыбалась, заметив, что Мелинде нравится танцевать со всеми. И даже то, что она часто попадалась бывшему жениху, Аластеру, её не смущало. И лишь только когда на пороге дома появился рыжий Кристиан, Инна сообразила: у Мелинды прекрасное настроение именно потому, что не было в небольшом зале сына лавочника. А насколько уже заметила Инна, в этот танец опоздавших на него не пускали. Правда, и этот Кристиан сначала на танцующих не смотрел, сразу приблизившись к столу с небольшими закусками… Но, взяв в руки бокал, он повернулся от стола на чью-то реплику. Кажется, кто-то сказал, насколько расслышала Инна: «Смотрите-ка, барышня Дарем тоже здесь! Давненько её здесь не видели!»
Глава 9
Длинный узкий стол с закусками и лёгким (как предположила Инна) вином располагался возле стены, но на небольшом расстоянии от неё. Вдоль стены, впритык, выстроились мягкие стулья для тех, кто не танцует, и для тех, кто пожелал верхнюю одежду оставить не в гардеробной. От стульев стол отстоял настолько, чтобы никто не сел напрямую к нему. Площадку же для тех, кто пришёл танцевать, устроили в другой части зала. Чтобы рассмотреть танцующих в лицо, надо не только отойти от стола, но и пробраться сквозь толпу, гуляющую по краям зала.
Насторожившись, Инна наблюдала за рыжим, время от времени отыскивая в дружных плясовых рядах Мелинду. Музыканты оживлённо и в лад исполняли всё тот же энергичный танец, в котором надо подпрыгивать и так быстро крутиться под рукой ведущего, чтобы успеть затем перейти к следующему кавалеру.
Этот танец отплясывали в основном очень юные дамы и господа, поэтому неудивительно, что в продолжение танца слышались смех и перекликающиеся голоса.
Пару раз Инна отчётливо видела Мелинду. Взбодрённая танцем и общением с давними, пусть и неверными друзьями, девушка, кажется, наслаждалась каждой минутой, проведённой среди них. Мда… Общения со сверстниками ей тоже не хватало в эти годы.
Но рыжий… Сначала он обернулся к человеку, упомянувшему барышню Мелинду, затем полностью развернулся – так, чтобы видеть танцующих.
Инне, уже сидевшей в окружении двух почтенных матрон-болтушек, пришлось извиниться перед ними, прерывая поток неинтересных ей деревенских сплетен (им-то интересно – начинить ими гостью). Она оставила на их попечение верхнюю одежду – свою и Мелинды – и отошла, в общем-то излишне объяснив дамам понятное им желание посмотреть на танцоров, приблизившись к танцевальной площадке.
- У нас таких па не танцуют, - снова ненужно добавила она.
Ей благосклонно покивали, и Инна заторопилась отойти. Встала она чуть сбоку. Здесь, почти в углу зала, можно было держать под контролем и танцующих, и Кристиана.
Благо танец долгий, Мелинда чуть ли не жила им, с задором и радостью подпрыгивая, а потом, гибко изогнувшись, проходя под рукой партнёра… Понаблюдав за ней, Инна догадалась, что какое-то время девушка не будет смотреть по сторонам, а значит – не заметит рыжего, потому что сосредоточена на танцевальных фигурах.
Зато рыжий… Некоторое время Инна недоумевала, почему он встал перед танцевальной площадкой в первых рядах зрителей. Он так был поглощён какой-то своей идеей, что даже забыл оставить на столе свой бокал с вином. Что забыл – Инна догадалась по тому, что бокал-то он держал, но с первого взгляда стало ясно: пить он из него больше не собирается.
Осторожно, чтобы не наткнуться на кого-то из зрителей, Инна отступила в сторону ещё немного. Вот теперь увидела его лицо – и ей стало не по себе.
Он следил только за Мелиндой – с тем самым выражением, которое Инна впервые увидела в лавке его отца, – оскалившись в хищной ухмылке. Будто ощерилась гиена, разглядывая загнанную в угол беззащитную косулю.
«Встать перед ним? – суматошно раздумывала Инна. - Но здесь небольшой порожек – между танцевальной площадкой и местом для зрителей. Зрители стоят, упираясь носами обуви в небольшой подъём. А если и встать, рыжий оттолкнёт – с него станется… Блин, парень, я всё понимаю!.. Задета твоя гордость из-за сословной спеси нищего деда Дарема! Но при чём тут Мелинда?! Уж она-то ни в чём не виновата! Нашёл, на ком отыграться… Хоть бы кто-нибудь, блин, толкнул этого мерзавца под руку! Да так, чтобы он вино на себя расплескал! Что же делать…»