- К нам даже приезжали из королевской библиотеки делать список с некоторых книг! – всё так же гордо похвастался Райф.
И тут Инна кое-что заподозрила.
Мелинда с интересом и благоговением, аж открыв рот, всматривалась в раскрытые листы, жёлтые и потрескавшиеся от времени.
- Мы стараемся держать эти рукописи в комфортных для них условиях, но время беспощадно и для них. Несмотря на то что это магические книги, их время постепенно уходит, - посетовал Неис, неотрывно глядя на девушку.
Подозрения Инны оформились в конкретику: братья Варены по-своему решили проверить Мелинду! Наверное, старший всё-таки заподозрил, что в экипаже Инной был организован спектакль, а на деле Мелинда вряд ли на хорошем уровне владеет магией восстановления текстов в пространстве. Если вообще владеет ею.
- Вот этого слова я не знаю значения, - внезапно прервала её раздумья Мелинда, ведя пальчиком сбоку от книги. – Но саму страницу прочитать могу.
Инна вытянула шею посмотреть, что за страница, и поёжилась: от строк на ней остались лишь размытые серые следы. Какие уж тут слова! А девушка видела… Мало того – пока ещё бормоча по слогам, она начинала вчитываться в написанное!.. И не по страницам – по пространству над ними!
Теперь открыл рот Варен-младший, а на губах старшего медленно, но неудержимо начинала расплываться улыбка.
…Спустя час к воротам поместья Варенов подъехал наёмный экипаж, куда братья помогли зайти кузинам Дарем. Распрощались, помахали руками.
Пока девушки ехали, обсуждали волнующие новости и договорённости.
Братья и кузины договорились встретиться вечером уже в здании, где будет проходить бал-маскарад. Варен-старший посоветовал не бояться и распорядился, как Даремы должны будут действовать: сначала они сядут в тот самый экипаж, который их сейчас увозил и с кучером которого они должны будут договориться, чтобы он назавтра приехал за ними. По требованию девушек, кучер закроет пассажирский салон, чтобы кузины в дороге могли переодеться в маскарадные костюмы. Братья будут искать их уже на самом балу… Инна боялась, что Мелинда испугается и не захочет самостоятельно войти в зал с танцами – даже под руку с ней, с кузиной. Но, вникнув в предложение братьев, Мелинда ахнула от восхищения: их, да ещё под масками, будут искать! Романтическая составляющая девушке понравилась, и она безропотно согласилась на некоторую интригу на городском празднике.
Вот и основные инструкции. Остальное приложится по логике событий.
Кучер наёмного экипажа не раз возил пассажиров в деревню, рядом с которой высился полуразваленный дом Даремов, так что объяснять ему дорогу не пришлось. Зато по самой дороге случилось два небольших происшествия. А всё потому, что по дороге, которой воспользовались кузины, сокращая путь в город, естественно, конный экипаж не проехал. И кучер правил лошадей слегка вкруговую – а именно, экипаж проехал по деревне. И уже в конце её, на склоне, ведущему к дому Даремов, кузины встретили бывшего жениха Мелинды и его звонкоголосую сестру.
Услышав, что одна из пассажирок здоровается, кучер заставил лошадей придержать бег, а потом и вовсе остановил их.
Инна спокойно склонила голову, здороваясь с новыми знакомыми, но на неё почти не обратили внимания, а только быстренько поприветились – и всё. Основное внимание было уделено Мелинде.
- Мелинда! – пронзительно закричала Лиз, будто та находилась на одном конце деревни, а она – на противоположном. – Приходи к нам сегодня вечером! У нас будут танцы! Приходи! Будет весело! Скажи, Аластер! Скажи ей!
Немного смущённый бывший повторил всё сказанное сестрой – не так громко, но при этом просительно глядя на Мелинду.
А девушка пару секунд смотрела на них, раздумывая, и обернулась к Инне.
- Инесса… Как ты думаешь…
- А ты хочешь? – вполголоса спросила Инна. – Не устала после городской прогулки?
- Ты что? Нисколечко!
- Тогда соглашайся! Но…
- Вместе с тобой, - спокойно закончила Мелинда и покачала головой, прошептав: - Я без тебя никуда.
Так и договорились.
И кучер снова тряхнул вожжами.
Вообще-то, Инне было интересно побывать на деревенской вечеринке, да ещё с танцами. Она даже улыбаться начала, представляя не слишком широкий зал и собравшихся в нём гостей. И тут же спросила:
- Если танцы, то и музыка будет?
- Будет, - подтвердила Мелинда. – У нас в деревне есть несколько человек, которые играют на скрипках и маленьких гитарах. Они часто собираются в оркестр просто порепетировать и поиграть. И каждый раз откликаются, если где-то устраиваются балы. Поэтому их привыкли звать на все праздн…
Она осеклась, глядя в сторону и медленно бледнея. Удивлённая, Инна проследила её взгляд и, сама того не замечая, подняла бровь: параллельно экипажу неторопливой рысцой сопровождал их светло-рыжий всадник. Он держался подальше, но ехал настолько не отставая и вровень с ним, что нетрудно было догадаться… О чём? Таким вопросом задалась Инна и твёрдо решила доискаться ответа, пусть даже Мелинда не захочет рассказывать ей об этом наглом сыне лавочника.