— Я все правильно поняла, Меллон Аидара, можете не утруждать себя объяснениями, — сквозь зубы процедила Зара, непроизвольно сжав кулачки. Глаза балансировали на тонкой грани между синим и темно-серым. Она так и стояла к нему спиной, гордая и неприступная. — Между нами все кончено. Хотя, — девушка усмехнулась, — между нами ничего и не было, не так ли? Спасибо, что удосужились сообщить мне об этом, а то бы я до сих пор пребывала во власти иллюзий.
— Зара, прости меня! Мне следовала поступить иначе, вообще не допускать этого…
— Я Вас больше не задерживаю, Меллон, идите, а то отец еще увидит, начнет интересоваться, кому Вы приволокли этот веник, — Зара кивнула на корзину с розами. — Какой-нибудь девушке из департамента подарите, она оценит.
— Герцог уже меня видел и одарил сочувственным взглядом.
— Вот видите, даже отец считает Вас жалким. Всего хорошего, баронет Аидара!
Резко развернувшись на каблучках, девушка шагнула к лестнице, но Меллон преградил ей дорогу.
— Зара, как Вы жестоки! Что, что мне для Вас сделать?
— Исчезнуть. Прямо сейчас. Или мне позвать дворецкого?
Он низко опустил голову и прошептал:
— Прости меня, я действительно не хотел, я думал, так будет лучше…
— Меньше надо было думать, — отрезала Зара и, воспользовавшись его апатичным замешательством, скрылась за дверью.
Прислонившись спиной к стене, она почему-то никак не могла отдышаться, ощущая знакомое покалывание в горле и глазах. Прощения он пришел просить, цветы принес! Да он так и не понял, чем и как ее обидел!
Не желая, чтобы кто-нибудь видел ее в расстроенных чувствах, Зара поспешила к себе в спальню, где, запершись, целый час недвижно пролежала на кровати, вперив взгляд в потолок. Слезы она нашла в себе силы подавить — не дождется!
Когда девушка пришла к себе и отперла дверь, на пороге ее дожидалась знакомая корзина роз. Даже не взглянув, была ли в ней записка, Зара отнесла ее Апполине — кузина любит цветы, пусть с ними и возится.
Глава 6
— Ты полагаешь, что поступаешь правильно? — Апполина покосилась на гору писем, аккуратной стопочкой сложенных на подносе. Ни одно из них так и не было распечатано.
Зара рассеянно оторвала взгляд от книги и с трудом сфокусировала взгляд на кузине. Все ее мысли были заняты только предстоящим экзаменом на первый уровень боевой магии. Экзамен назначен на завтра, а ей еще столько нужно повторить, отшлифовать… И так придется отца беспокоить, просить, чтобы проверил правильность одного заклинания.
Апполина покачала головой, взяла в руки первое попавшееся письмо и протянула кузине:
— По-моему, его старания достойны внимания. Моя комната уже превратилась в оранжерею.
— А ты отнеси цветы в храм и вели больше ничего не брать от него.
— Зара, он же тебя любит! — она с мольбой посмотрела в холодные синие глаза. Вся в отца — у того тоже вместо сердца что-то непонятное. Апполина искренне жалела несчастного, которого по неизвестной причине никак не желала простить возлюбленная.
— Это не любовь, Апполина, это совесть. И, раз уж ты начала этот разговор, попроси вернуть ему письма.
Нет, ее не переделаешь, порода Рандринов проявилась в ней в полной мере. И Апполина перестала пытаться, просто решила поговорить с молодым человеком, чтобы не унижался понапрасну.
Увидев стопку своих писем в руках племянницы герцога, Меллон окончательно убедился, что все его труды были напрасны. Они встретились в коридорах Дворца заседаний: он шел за какой-то справкой в архив, она проходила мимо, окликнула.
Сначала, как принято, последовал формальный обмен приветствиями, вежливые расспросы об общих знакомых, текущих событиях в королевстве. Апполина не знала, как начать неприятный разговор, баронет Аидара помог ей, сам спросил:
— Она велела Вам их вернуть? И не одно не прочитала, верно? Что ж, можете передать сеньорите Заре Рандрин, что отныне я не стану докучать ей такими глупостями.
— Поверьте, сеньор Аидара, я пыталась повлиять на нее…
— Повлиять на Зару? — усмехнулся маг. — Легче приручить дракона! Благодарю Вас, сеньорита Рандрин, и извините за то, что нечаянно отнял Ваше время.
Апполина сочувственно посмотрела ему вслед и погрузилась в привычное для себя состояние меланхоличной задумчивости.
Заре не спалось: в мозгу крутилась навязчивая мысль о том, что она непременно провалиться, опозориться перед другими магами — а ведь со многими из них ей придется часто встречаться во Дворце заседаний. И на работу ей заступать через неделю, времени на пересдачу нет, да и бывает ли пересдача для не прошедших аттестационную комиссию, наверное, только через год можно попробовать снова.
Отец заверил ее, что все в порядке, почти насильно заставил выпить на ночь какой-то горький бурый напиток, но обещанного успокоения он не принес. Она снова волновалась, переживала, как перед выпускными экзаменами. Лежала на кровати и смотрела в потолок. Потом не выдержала, села, затеплила свечу, попробовала читать, но вереницы букв вызывали практически осязаемую тошноту. Сколько же в ней заклинаний — а ведь кажется, что девушка не помнит ни одного!