Хотел бы я знать, чего им надо. Может, и договорились бы. Они вроде сначала и сами были готовы. Как только нерберийский флот в первый раз подошел достаточно близко к берегу, они высадили парламентера. И потом еще пару раз предпринимали такие попытки. О чем с парламентерами говорил Валендинг, я так и не успел узнать. Барон сначала их выслушивал, потом допрашивал под пытками, после чего отрубал им головы, каковые выставлял на пиках на стене замка, обращенной к морю, для устрашения врагов.
Валендинга уже нет. Сгинул, как я и говорил, в первой же попытке принять бой в открытом море. А головы - они и по сей день скалятся со стены, взирая на нерберийский флот пустыми глазницами. Вид у них неразговорчивый.
Так вот и не знаю я, чего ради мои сородичи осадили замок Риммор. Жду следующего парламентера - не для того, естественно, чтобы заполнить место на стене. Пытаюсь сохранять порядок в гарнизоне замка. И мечтаю отсюда выбраться.
Умник. Сам виноват.
Сегодня нерберийцы высадились, и к осаде с моря прибавилась полная блокада с суши. Отряды секироносцев перегородили все проходы в скалах, на утесах появилось множество наблюдательных постов, а конница принялась с занудной периодичностью патрулировать вересковую пустошь вокруг замка. Флот же встал на якорь у берега.
Сегодня же оба великомудрых военачальника - лизоблюд герцога и регадец - нашли-таки общий язык и в сопровождении вождей поменьше рангом пришли требовать моей отставки. Я, видите ли, пальцем не пошевелил, чтобы не допустить полной блокады. За дурака меня приняли.
Этот сценарий я уже давно проработал. Плох тот командир, кто оставляет открытым тыл. Я тут же потребовал вызвать Арвариха, старшего в остатках баронской дружины.
Он был на моей стороне. Не знаю, чем заслужил такую честь. У этого старого вояки были на все свои соображения, делиться которыми со всякими там чужеземцами он не имел привычки.
Арварих явился. Сам. Из всех военачальников замка он единственный позволял себе выходить за пределы своей казармы без охраны. Все остальные, включая меня, побаивались конкурентов - и, надо сказать, не напрасно. По себе сужу. Один Арварих не боялся. Он был у себя дома и вел себя соответственно.
-Скажи мне, Арварих, - вопросил я, вид приняв неумеренно торжественный и строгий. Старшина дружинников даже бровь вздернул. - кто есть верховная власть на земле этой?
-В Римморе, что ли? - для верности переспросил Арварих. - Господин барон Мар Валендинг, Страж мыса Аори, Хранитель запада, прозываемый также 'Морским драконом'...
-Ныне покойный, - веско бросил регадец.
-Герцог Илдинг тут верховная власть! - воспротивился лизоблюд. - Светлейший герцог, а не ваш вшивый барон!
-Молчать, - тем же торжественно-серьезным тоном произнес я, одновременно делая Арвариху знак, чтобы он успокоился. 'Вшивый барон' явно задел старого дружинника. - Оставим пока покойность барона, так сказать, в покое. Ответь мне, Арварих: правду ли молвил воевода Балах Арвинг, что верховной властью над землями Риммора обладает герцог Илдинг?
Балах Арвинг - это лизоблюд. Из скейрской придворной аристократии герцога Илдинга. Бароны таких не любят, подданные баронов - и подавно.
Арварих только фыркнул.
-Барон Валендинг - вассал герцога. Это так. Я и мои люди, а также все жители римморского побережья - вассалы барона. Мы не вассалы герцога, светлейший он там или не очень.
От этих слов лизоблюдово лицо пошло красными пятнами.
-Земли, Арварих. Люди меня пока не интересуют.
Старшина задумчиво поскреб в затылке.
-Не силен я в истории, господин комендант. Щас Вальда кликну.
Кликнули Вальда. Арден оказался. На вид уже стареющий - значит, за две сотни точно перевалил. Такие уж они, Старшие.
-Ответь мне, Вальд - кто есть верховная власть в замке Риммор и землях прилегающих?
-Одним законом эта власть установлена: договором Райдоха, второго герцога Илдинга, и Круга прорицателей арденов, возглавлявшегося Дегартом ЭахТислари. По этому договору признается власть вождей миакрингов над Сиккартой, Веггаром и Сатлондом, равно как признается и власть Круга Прорицателей над Эггором. Не сказано в договоре, что власть герцога Севера, то есть герцога Илдинга Скейрского, является верховной. Сказано: вожди миакрингов.
Я торжествующе обернулся к лизоблюду:
-Съел?
Судя по виду Арвинга, подавился.
-Хорошо, Вальд, - продолжил я. - Барон Валендинг погиб. Мы все так уверены. Кому переходит его власть?
-Старшему сыну барона Берейху. Он сейчас в Скейре, в дружине герцога.
-Должна ли передача власти быть соответствующим образом оформлена?
-Да. Церемонией передачи ритуального меча воеводой дружины барона.
Я ухмыльнулся и подмигнул Арвариху. Он склонил голову в ответ.
-Пока не проведена церемония, кто есть власть барона?
-Никто, - был ответ. - только воля покойного барона. Устная и письменная.
Регадец тоже съел. Я знаком отпустил Вальда и обернулся к обоим военачальникам и их сопровождению.
-Дальнейшие попытки отправить меня в отставку буду квалифицировать как мятеж, и карать соответственно. Ясно? Все свободны.