Читаем Весенний призыв попаданок полностью

— А ну-ка выйдем на пару слов! — тут же осадил нахала Саймон.

На что пятикурсник резонно ответил:

— Я согласен на дуэль с тобой. Но вне зависимости от результата, Женя свободная девушка, и ей самой решать, с кем и как проводить время.

— Немедленно прекратить! — рявкнул на спорщиков комендант. Рей Стоун не мог позволить омрачить Сандре и остальным актёрам заслуженный праздник. — Если хотите подраться, дуэль разрешаю, но через два дня.

Пятикурсник согласно склонил голову и вышел, предварительно послав Жене воздушный поцелуй. Та невольно улыбнулась, а вот Саймон заметно помрачнел.

Вечером все почему-то дружно решили, что попаданкам стоит отдохнуть в их жилище лишь впятером. Тарен даже Локи забрал к себе в гости, и кот, как ни странно, не возражал. Горный кот принял вид заядлого охотника.

— Конец всем мышам в казарме, — заявил Тарен.

— У вас нет мышей, — произнёс комендант.

— Этот найдёт, — ответил Тарен, с гордостью глядя на их общего с Равиэль питомца.

Пожалуй, впервые за пару недель призванные оказались в жилище лишь в компании друг друга. Они расселись в гостиной и погрузились в воспоминания о прошедшем спектакле. Вместе им было уютно даже молчать.

Неожиданно в дверь постучали.

Глава сорок пятая. Леди Ди

После короткого стука дверь приоткрылась, и в жилище призванных вошла леди Ди. В руках старушка держала неизменную корзинку для рукоделия.

— Добрый вечер, милые. Я тут у вас посижу немного, к нам там Артур в гости пришёл, — произнесла она, направляясь к облюбованному и давно числящемуся за ней креслу.

Попаданки все разом почувствовали неловкость перед братом. С подготовкой к премьере они совершенно упустили из виду его личную жизнь. К счастью, на этот случай у них имелась одна пожилая, но весьма предприимчивая леди. То, что старушка какие-то шаги в деле сближения «учёных сухариков» предприняла, было ясно из её загадочного, даже слегка плутовского вида.

— Опять закрыли эту парочку? — спросила Женя.

— Нет, к сожалению, слишком часто этот трюк использовать нельзя, — ответила леди Ди, вздыхая. — Я конечно, стара, забывчива, но не до такой степени, чтобы это казалось подозрительным.

— Что-то в комнате сломалось, поэтому братик пришёл? — спросила Равиэль.

Леди Ди улыбнулась и как-то виновато призналась:

— Нечему больше ломаться, всё, что можно было повредить, я уже… — И, оживившись, добавила: — Артур так привык бывать у нас вечерами, что пришёл просто так.

— Да ладно? — в один голос удивились Хельга и Женя.

А Тай уточнила:

— Может, хоть на этот раз не о науке беседуют?

— Вот потому я и ушла! — воскликнула леди Ди. — Они взялись вспоминать свои детские проделки.

— Дело движется, — довольно произнесла Сандра, потирая ладони.

— Так они у меня три раза в город выходили, — торжествующе сообщила старушка. — Первый раз пряжа для шарфиков закончилась, второй — спицы сломались, а третий мне ну очень захотелось пирожных из Тороской кондитерской. И не отпущу же я внучку одну, без сопровождения. Сама-то я не ходок, ох не ходок.

Причитания лёгкой на ногу старушки заставили попаданок улыбнуться. Сандра задумчиво протянула:

— Интересно, как могут сломаться зачарованные от повреждений спицы?

— С трудом, милые, с трудом, — притворно вздохнула старушка, после чего задорно подмигнула.

— Так, глядишь, наша парочка и не заметит, как окажется помолвленной, — сказала Равиэль.

Леди Ди довольно закивала, затем произнесла то, чего никто не ожидал:

— Я ведь попрощаться пришла, завтра с утра отбываю. У внучки дела налаживаются, у вас тоже всё в порядке, премьеру посмотрела. Так что, мне пора.

— Как пора?

— Может, останетесь?

— Зачем спешить?

В один голос заговорили попаданки, осознав, что за небольшое время  стали воспринимать старушку практически родной.

Леди Ди явно тронуло такое отношение, в серебристых глазах блеснули слезинки, но она быстро справилась с чувствами и сказала:

— Я вам тут подарочки прощальные приготовила.

С этими словами старушка принялась доставать из корзинки самолично связанные за время репетиций шарфы и раздавать их девушкам. Незамысловатый, но сделанный с любовью подарок растрогал каждую из попаданок. Женя приложила мягкий тёплый шарф к щеке, Сандра накинула на плечи, Хельга и Равиэль прижали к груди, а Тай перебирала в руках.

Немного полюбовавшись реакцией призванных на подарки, леди Ди начертила в воздухе какой-то знак. Шарфики превратились в тонкие ажурные палантины невероятной красоты. Раздался дружный вздох попаданок, но ещё большее потрясение они испытали, переведя взгляд на гостью.

Леди Ди менялась на глазах. Разглаживались, исчезая морщинки, фигура из сухощавой становилась женственной, волосы густели, ложась волной на спину. Пару мгновений и перед остолбеневшими попаданками предстала молодая красивая женщина, словно окружённая серебристым светом.

— Богиня Ова! — Первой сообразила Сандра и склонилась в поклоне.

— Леди Дийова, Ова, О! — пробормотала Равиэль, следуя примеру сестры.

Остальные склонились, молча. Впавшая в ступор от неожиданности Женя совершила поклон при помощи сильной руки старшей сестры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы