Читаем Весенний скандал полностью

Не скоро Мэтью подвинулся вверх. Она отчаянно цеплялась за него, обвив руками и ногами. Он устроился между ее широко распахнутых бедер, дрожа от нетерпения. Одним выпадом он вторгся в нее, успокаивая и бормоча ласковые слова, и продвигался вперед. Когда они окончательно слились, Мэтью замер, стараясь больше не причинять ей боли, Дейзи упивалась незнакомым чувством: она всецело во власти Мэтью, совершенно беспомощна... и в то же время сейчас он полностью принадлежит ей. Она знала, что наполняет его разум и сердце точно так же, как он заполнил ее тело. Стремясь дать ему то же наслаждение, какое он дарил ей, Дейзи подняла бедра ему навстречу.

– Дейзи... нет, подожди…

Она выгибалась снова и снова, стремясь быть ближе к нему. Застонав, Мэтью начал медленно продвигаться вперед. Прижавшись губами к ее рту, он содрогнулся, достигнув кульминации.

Оба долго молчали. Мэтью прижал ее голову к своему плечу, потом осторожно отстранился, поцелуем заглушив ее протест.

– Позволь мне поухаживать за тобой.

Дейзи не поняла, что он имел в виду; но, обессиленная, лежала, закрыв глаза, когда он поднялся с кровати. Мэтью вскоре вернулся с влажной салфеткой, аккуратно промокнул ее покрытое испариной тело и разгоряченную влажную плоть между бедрами.

Когда он опустился рядом с ней, Дейзи всем телом прижалась к нему, вздохнув от удовольствия, когда он накрыл ее одеялом. Она искала удобную позу, пока не прильнула ухом к его груди и замерла, вслушиваясь в стук сердца.

Дейзи полагала, что будет сгорать от стыда, запершись в его спальне и потребовав, чтобы он ее соблазнил. Вместо этого она чувствовала себя победительницей. Она словно балансировала на грани новой интимной близости, которая выходила за рамки физической.

Она хотела знать о Мэтью все – никогда и ни к кому она не испытывала такого пожирающего ее любопытства. Но вероятно, нужно проявить немного терпения, пока они оба выберут время, чтобы привести в порядок свои отношения.

Свернувшись под теплым одеялом, Дейзи почувствовала неодолимое желание заснуть. Она никогда не предполагала, что так приятно лежать в объятиях мужчины, вдыхая его запах. Его сила станет ей защитой.

– Не спи, – услышала она предупреждение Мэтью. – Тебе нужно выбраться отсюда.

– Я не сплю, Я просто… – она широко зевнула, – ...прикрыла глаза. Только на минуту.

Его рука прошлась по ее волосам, скользнула на спину. Этого было достаточно, чтобы убаюкать ее, и Дейзи пропалилась в сладкое забвение.


Дейзи проснулась от стука дождя по крыше и дуновения влажного ветерка из открытого окна. Гемпширcкая погода решила охладить весенний день прохладным душем. Обычно он длился не больше получаса, и земля потом благоухала свежестью. Молча рассматривала Дейзи незнакомую обстановку, мужскую спальню, мускулистое нагое тело рядом. Чье-то дыхание шевелило ей волосы. Она напряглась от удивления и тут же все вспомнила. Она лежала тихо, раздумывая, проснулся ли Мэтью. Его дыхание не менялось, но вскоре его рука скользнула по ее телу. Он мягко прижал ее спиной к себе, оба в тишине смотрели на дождь за окном. Дейзи пыталась вспомнить, когда в своей жизни чувствована себя такой защищенной и удовлетворенной. Нет, решила она, ничто не может сравниться с этим.

Почувствовав, как ее губы дрогнули в улыбке, Мэтью пробормотал:

– Ты любишь дождь.

– Да. – Она медленно скользила ступней по его ноге. – Кое-что всегда лучше делать в дождь. Например, читать. Или спать. Или... это.

– Лежать в постели со мной? – В его голосе слышались веселые нотки.

Дейзи кивнула:

– Кажется, что мы одни на всем свете.

Он провел пальцем по ее ключице, потом по шее.

– Я причинил тебе боль, Дейзи? – прошептал он.

– Да, было довольно неприятно, когда ты... – Она замолчала и покраснела. – Но я этого ожидала. Подруги говорили, что после первого раза будет лучше.

Мэтью кончиками пальцев провел по раковине ее уха, по пылающей щеке. С улыбкой в голосе он сказал:

– Я сделаю все, что от меня зависит.

– Ты жалеешь, что это случилось? – Ее пальцы напряженно сжались, пока она ждала ответа.

– Господи, нет! – Он поднес ее кулачок к своим губам, поцелуем раскрыл его и прижал ее ладонь к своей щеке. – Я всю жизнь мечтал об этом. И знал, что никогда этого не получу. Я удивлен. Даже шокирован. Но нисколько не жалею.

Повернувшись, Дейзи прильнула к нему, зажав его бедро между ногами.

Косой дождь выстукивал по крыше веселую мелодию, капельки влетали в окно. От мысли, что придется вылезти из постели, Дейзи поежилась и почувствовала, как Мэтью прикрыл ее плечо одеялом.

– Дейзи, где этот проклятый ключ? – без гнева спросил он.

– Я сунула его в карман твоего сюртука, – с готовностью ответила она. – Разве ты не заметил? Нет?.. Наверное, ты отвлекся в тот момент. – Она провела рукой по его груди, позволив пальцам задеть сосок. – Ты сердишься, что я заперла спальню?

– Я просто в бешенстве, – согласился он. – И настаиваю, чтобы ты делала это каждую ночь, когда мы поженимся.

– А мы собираемся пожениться? – прошептала Дейзи, приподняв голову.

Его глаза потеплели, но в голосе не было и намека на радость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желтофиоли/Аутсайдеры (Wallflower-ru)

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы