Читаем Вещи, о которых мы не можем рассказать полностью

Когда официант подходит со счетом, мы смеемся слишком громко, поэтому отправляемся прогуляться, чтобы проветрить головы, а потом вкусно едим в другом ресторане на площади. В процессе мы болтаем обо всем, кроме моей миссии. Я рассказываю Зофии о своих детях и о том, как трудно было с ними расставаться. Я даже говорю – правда, без особых подробностей, – как сложно было решиться оставить их наедине с Уэйдом. И в этот момент приходит удивительное осознание того, что, возможно, я слишком крепко держалась за Эдди. Зофия рассказывает мне о своей работе и некоторых душераздирающих и обнадеживающих поисках семейных историй, в которых она участвовала. Я полностью поглощена разговором и наслаждаюсь тем, что отвлекаюсь от ужасного тупика, в который зашли мои поиски для Бабчи.

Время пролетает незаметно, поэтому я ахаю, когда вижу часы на стене.

– Мне лучше вернуться и позвонить своим. – Я тороплюсь, но, несмотря на бестолковость этих суток, определенно чувствую себя лучше. – Спасибо за сегодняшний вечер, Зофия.

– Не за что. Я провожу вас обратно в отель, и мы начнем все сначала утром. – Она доброжелательно улыбается мне. – Не падайте духом, Элис. Мы что-нибудь придумаем.

Я перезваниваю Уэйду без предварительного сообщения, потому что сейчас уже пол-одиннадцатого по краковскому времени, а это значит, что во Флориде пять тридцать вечера, и я знаю, что они все будут дома. Келли отвечает на звонок после первого сигнала, и она плачет.

– Мамочка, – рыдает она.

– Детка! – ахаю я. – Что случилось?!

– Папа забыл забрать меня из французского клуба, а они закрывались, и мы позвонили ему, но он не ответил. Миссис Бернард разозлилась, а я не смогла вспомнить номер телефона бабушки, и я не знала, что делать, – тараторит она, ее глаза снова на мокром месте. Слеза скатывается по щеке, и она едва слышно произносит: – Мамочка, ты можешь сейчас вернуться домой?

– О, медвежонок… – шепчу я. Эйфория от водки мгновенно улетучивается. – Но в конце концов он тебя забрал, верно?

– Нет. – Она хмурится. – Миссис Бернард отвезла меня на папину работу и оставила у стойки регистрации. И секретарше пришлось пойти за ним, потому что он был на совещании.

– А где же был Эдди все это время? – медленно спрашиваю я. – Не в школе, конечно?

– О нет, – говорит она, но прежде чем я успеваю вздохнуть с облегчением, она добавляет: – Он был с папой, так как сегодня его отправили из школы домой, потому что у него случился срыв в классе и он бросил стул в мистера Бейли. И у Эдди сегодня пять раз случилась неприятность с его штанами, но не волнуйся, я уже положила его грязную одежду в стиральную машину.

– Почему ты делаешь это вместо папы? – спрашиваю я, хотя мне трудно говорить, потому что я так взбешена, что едва могу сосредоточиться, чтобы задать этот вопрос.

– Папа в своем кабинете, разговаривает по скайпу с офисом. Ему нужно закончить свою встречу, – объясняет Келли. Она поворачивает камеру телефона, чтобы показать мне две открытые банки супа, ожидающие на столешнице. – Не волнуйся, мамочка, сейчас я приготовлю Эдди ужин.

– Нет, Келли, нет… – Я задыхаюсь. – Нет, ты не знаешь, как пользоваться плитой, милая, ты обожжешься.

– Я разогреваю суп в микроволновке, – говорит она, оправдываясь, и как раз в этот момент я слышу мелодичный звон микроволновки. Келли достаточно взрослая и самостоятельная, чтобы пользоваться микроволновой печью или плитой, – если бы она в принципе знала, как это делается, а я никогда не показывала ей это. Всю еду в нашей семье готовлю только я. Мне даже в голову не приходило, что, возможно, следует разделить эти обязанности – не столько ради себя, сколько ради того, чтобы и они умели это делать.

– Как долго ты это разогревала, милая? – спрашиваю я, мое сердце колотится где-то почти в горле.

– Ну, я прикинула. Подумала, десяти минут будет достаточно, – невинно говорит она, и я крепче сжимаю телефон, когда вижу, как она встает и идет к микроволновой печи, которая стоит высоко на полке, чтобы Эдди не сумел дотянуться. Ей придется поднять руки над головой, чтобы достать этот кипящий суп.

– Не трогай! – отчаянно кричу я, и Келли непонимающе смотрит в камеру.

– Но почему?

– Будет очень горячо, медвежонок. Просто… не… – Я делаю глубокий вдох и стараюсь сохранять спокойствие. – Дорогая, просто сделай мне одно маленькое одолжение, хорошо?

– Хорошо, мамочка!

– Я хочу, чтобы ты зашла в папин кабинет, прервала его совещание и…

– Но он велел не…

– Келли, просто послушай меня! – настаиваю я. – Поднимись в кабинет папы и скажи ему, что звонит мама и это срочно.

– Хорошо, – соглашается Келли и вздыхает. – Я просто не хочу проблем, мам.

– Если у кого-то и будут проблемы, – говорю я яростно, – то скорее у папы.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного счастья

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Дива
Дива

Действие нового произведения выдающегося мастера русской прозы Сергея Алексеева «Дива» разворачивается в заповедных местах Вологодчины. На медвежьей охоте, организованной для одного европейского короля, внезапно пропадает его дочь-принцесса… А ведь в здешних угодьях есть и деревня колдунов, и болота с нечистой силой…Кто на самом деле причастен к исчезновению принцессы? Куда приведут загадочные повороты сюжета? Сказка смешалась с реальностью, и разобраться, где правда, а где вымысел, сможет только очень искушённый читатель.Смертельно опасные, но забавные перипетии романа и приключения героев захватывают дух. Сюжетные линии книги пронизывает и объединяет центральный образ загадочной и сильной, ласковой и удивительно привлекательной Дивы — русской женщины, о которой мечтает большинство мужчин. Главное её качество — это колдовская сила любви, из-за которой, собственно, и разгорелся весь этот сыр-бор…

Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Сергей Трофимович Алексеев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза