– Ну, внук этой женщины, в теле которой я нахожусь. Боги помогли нам – теперь не нужно скрываться и вызывать ненужные подозрения у местных жителей. Можно приступить к главному – к поиску. Жаль, тебе не осилить язык… Впрочем, для начала перестань смотреть на все так, словно тебя стукнули дубиной по голове. В здешних поселениях имеются самодвижущиеся повозки, они называются… – друид прикрыл глаза, – автомобиль, трамвай, автобус. В доме тоже много чего есть, чему не следует удивляться. Пойдем, я покажу… А заодно посмотрю и сам.
Форгайл засмеялся.
Когда Ханс вечером вернулся домой, бабуля из Канады объясняла своему воспитаннику, как пользоваться унитазом. Тот понятливо кивал и даже несколько раз отважился спустить воду.
Инспектор Ньерд Плеске все-таки посетил камеру хранения. Багаж – большой пластиковый чемодан на колесиках и саквояж желтой кожи – был на месте. Ньерд не поленился осмотреть его – таблетки от давления и головной боли, теплые носки, свитер, перчатки, шерстяная кофта – вещи, какие возят с собой бальзаковского возраста дамы, в боковом кармашке саквояжа – фотография светловолосого мальчика с подписью на обратной стороне – «Ханс. 13 лет». Внук, наверное…
Вернув вещи на место, Ньерд отыскал администратора зала, оказавшегося высокой улыбчивой девушкой, которой инспектор вручил найденный жетон, попросив позвонить, ежели хозяева вещей так и не объявятся.
– Ну, конечно, позвоню, – улыбнулась девушка – ей очень шли темно-красный приталенный пиджак с эмблемой транспортной компании и черная, чуть выше колен, юбка. – Да вы и сами можете звонить, инспектор. Телефон вон, на стене. – Она кивнула на крупные зеленые цифры. – Спросите Фриду.
– Хорошо, – прощаясь, кивнул Ньерд. Уже подходя к машине, обернулся – стоящая за прозрачными дверями девушка смотрела на него. И даже махнула рукой!
Инспектор тоже помахал в ответ… Красивая девушка. И кажется, добрая. А хорошо было бы пойти с ней, скажем, в кафе или на дискотеку. Впрочем, чего уж там в кафе! В ресторан «Христиания» – самый шикарный в городе. Ньерд зажмурил глаза, представив эту девушку, Фриду, в шикарном черном платье с голой спиной и рядом – себя, в темно-синем, недавно подаренном родителями костюме, в сверкающей ослепительной белизною сорочке, при галстуке… Мечты, мечты… Садясь в машину, инспектор еще раз оглянулся. Фриды уже не было. Жаль…
Он выехал на центральную улицу и резко нажал на тормоз – какой-то подросток резко выскочил из-за угла, едва не попав под колеса. Хорошо, Ньерд успел затормозить, а парень, бросившись в сторону, поскользнулся, упал. Инспектор быстро выпрыгнул из машины, помог парню подняться. Вроде бы цел.
– Как ты?
Подросток непонимающе замотал головой, черная шевелюра его растрепалась, в светлых, широко раскрытых глазах явственно читался испуг.
– Имя, фамилия? – представившись, привычно поинтересовался Ньерд.
– Вэлмор его зовут, он иностранец, – подбежал к инспектору белобрысый мальчишка в черной, с заклепками, курточке, распахнутой на груди. На свитере просматривались изображение каких-то черепа-стых уродцев и непонятная надпись.
– А ты-то хоть кто?
– Ханс Йохансен из Снольди-Хольма.
– А, – вспомнил инспектор. – Это у вас там недели две назад девчонка пропала?
– У нас, – улыбнувшись, кивнул пацан. – Стигне. Только она нашлась почти сразу.
– Да уж, – Ньерд усмехнулся. – Рассказывал комиссар… Парень тот, с ножом, не объявлялся?
– Не видал, – Ханс повертел головой. – Я думал, вы его давно уж поймали.
– Не все так сразу, – вступился за честь мундира инспектор. – Этот твой приятель, он что, немой?
– Говорю ж, иностранец. Из Канады приехал, вместе с моей бабушкой.
– С бабушкой? – Ньерд вспомнил вдруг чемодан… Ну, конечно! То-то этот белобрысый сразу показался знакомым – «Ханс. 13 лет».
– А твоя бабушка, случайно, ничего не теряла?
Ханс пожал плечами:
– Не знаю. Если только вещи – совсем пустая приехала, ни сумки, ни чемодана.
– Что ж сразу-то не обратилась? Эх, бабули, бабули… Слушай-ка, – Ньерд порылся в кармане. – На, перепиши телефон… Пусть твоя бабуля позвонит, спросит Фриду. Она ей вещи и выдаст!
– Ой, спасибо, инспектор!
– Энд ю, – Ньерл повернулся к нарушителю, стоявшему у машины с самым дурацким видом – открыв рот, парень во все глаза таращился на мигающий светофор. – Хэй, мистер!
– Он франкоязычный.
– Месье!
Никакой реакции.
– Да бросьте, инспектор, – махнул рукой Ханс. – У Вэлмора, похоже, не все дома. – Он крутнул пальцами у виска и пожаловался: – Прогуливаю вот его – бабушка попросила – будто у меня своих дел нет!
– Получше присматривай за своим родственником, – садясь в машину, предупредил Ньерд. – И вообще, гуляли бы вы где потише. – Он посмотрел на поток машин, с рычанием сорвавшийся от светофора.
Оглянулся на них и Вэлмор. Задрожав всем телом, схватил Ханса за руку, даже вскрикнул от ужаса.
– Ну и ну, – покачал головой Ньерд. – Он что, у себя в Канаде машин не видел?
Ханс повел плечом:
– Может, из резервации…
Проводив взглядом отъехавший «вольво» инспектора, он оглянулся на родственника: