Читаем Весёлая жизнь в департаменте смерти (СИ) полностью

- Me regalen la danza, mio more? – хихикнула я, повторив его вчерашнюю фразу.

Педро рассмеялся.

- Конечно, Гретта, mio more. Я очень хочу поучаствовать с тобой в этом конкурсе.

- Я тоже…


Жнецы шли по городу. Рон показывал всем фото, Уилл присматривался к прохожим, а Грелль… это Грелль. Он засматривался только на наряды. Так продолжалось довольно долго, пока не…

- Да, я видел её, - заявил один из британцев, приехавших на праздник заранее. – Она поселилась в той же гостинице, что и я. Её утром ждал здесь какой-то молодой человек. С виду, вроде бы, испанец, но ручаться не буду.

- Что? – разозлился Грелль. – Она моя игрушка! Только я могу…

- Успокойтесь, - с невозмутимым видом Уилл поправил очки. – Сейчас главное отыскать её.

- Она сбежала? Вы, наверное, посланы её родителями?

- Чего? – убавился Грелль. – Да мы…

- Это именно так, - кивнул Т. Спирс. – Мы её слуги.

- А? – глаза Сатклиффа достигли невероятных размеров.

- Понимаю, - улыбнулся британец. – Молодым леди свойственно сбегать из дома ради призрачной любви. Если хотите, я готов вам помочь.

- Благодарю, - Уилл учтиво склонил голову. – Но этого не требуется.


Мы с Педро танцевали на конкурсе. Мне давно не было так хорошо, как сейчас. Я была так счастлива, разве что в новогоднюю ночь, ту ночь, когда я поцеловала Грелля…

- О, да! – только крик ведущего привёл меня в себя. – Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что это пара победила в нашем конкурсе.

Толпа ликовала, а я даже не помнила, когда это мы успели станцевать. А ведущий продолжал:

- Эта пара в танце будто слилась в одно целое. Давайте пригласим их на сцену и попросим повторить танец.

- Бис! Браво! На сцену! Давайте! Танец! – кричала толпа.

- Прошу, mio more, - улыбнулся мне Педро.

- Подставляю вам пару Гретта и Педро, - объявил ведущий.

Заиграла музыка фламенко, и начался наш танец…


Жнецы пришли на площадь, где проходил танцевальный конкурс.

- Какого… - Грелль открыл рот, увидев то, что происходит на сцене.

- Мистер Сатклифф, просматривайте в толпу, а не любуйтесь представлением, - холодным голосом напомнил Уилл.

- Мистер Т. Спирс, посмотрите на сцену, - сказал Рон.

В танцующей на сцене девушке все трое узнали сбежавшую жницу…


========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 20 Счастье и грусть ==========


После конкурса мы с Педро гуляли по улице.

- Я не думал, что ты так хорошо танцуешь, mio more, - улыбнулся мой спутник.

- Я не помню ни первого, ни второго танца. Мне просто было хорошо. С тобой… - и тут мне показалось, что я взболтнула лишнего.

- Мне тоже хорошо с тобой, Гретта, mio more. Я не хочу, чтобы этот фестиваль заканчивался.

- И я не хочу. Мне уже некуда возвращаться.

- Совсем некуда?

- Ну, можно сказать и так.

- Мio more, я могу показаться бестактным, но…

Но тут нас прервали. Кто-то схватил меня за руку. Я резко обернулась и увидела до боли знакомую улыбочку, похожую на акулий оскал.

- И с кем это мы тут любезничаем? – ухмыльнулся алый жнец. – А я думал, куда ты сбежала. Теперь понимаю.

Несколько секунд я молча смотрела на него, пока…

- Гретта, mio more. Кто это?

- Гм, Гретта? Интересненько. А я думал, что у тебя совсем нет фантазии.

- Лучше, когда её нет, чем такая, как у тебя! – с этими словами я ударила его по ногам и вырвалась.

- Кто это, mio more? – повторил Педро.

- Тот, кто не должен был заметить моего отсутствия, - прошипела я.

- Не заметить твоего отсутствия? Ты смеёшься? – Грелль встал и поправил очки. – Даже Уилл заметил, что в департаменте стало скучно без наших игрищ.

- Игрищ?! Гретта, о чём он говорит? – Педро пытался докричаться до меня.

- Гретта - милое имя, - ухмыльнулся Сатклифф. – Жалко, не настоящее.

- Не настоящее? Мio more, объясни, что это значит.

- Заткнитесь оба! – закричала я, но глубоко вздохнув, продолжила: - Педро, я тебе потом всё объясню. А ты, Грелль…

- А?

- Передай Уиллу, что я не вернусь в департамент.

- Не-не-нет, - Грелль снова изобразил на своём лице фирменную улыбку. – Наша работа на всю жизнь. И Уилл мне голову открутит, если ты не вернёшься.

- Это твои проблемы. Пошли, Педро, - я схватила его за руки и потянула толпу.


- Мio more, я не понимаю, что там произошло, - сказал Педро, когда мы вышли в безлюдное тихое место, где даже музыки почти не было слышно. – Что значит не настоящее имя?

- Это долгая история. Моё настоящее имя – Анастасия Романова.

- Значит ты….

- Мисс Романова, Вы должны вернуться в департамент, - послышался голос Уилла.

- Я же сказала, что не вернусь! Я никогда не стану настоящим жнецом! Я просто… - тут у меня покатились слёзы, - просто неудачный эксперимент.

Педро, ничего не говоря, обнял меня за плечо.

- Вы забыли, что наша работа на всю жизнь, - продолжал Т. Спирс – С неё нельзя так просто уволиться.

- Смешно, - Грелль, оказавшийся с другой стороны, засмеялся. – Три месяца назад ты признавалась мне в любви перед всем департаментом, а теперь рыдаешь в обнимку с другим.

- Я поверю только словам mio more, - вдруг выкрикнул Педро.

Я открыла рот от таких слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги